07.12.2012 Views

DOSYA: ÇEVİRİ VE SANSÜR Hazırlayan: Nurdan Cihanşümül Maral

DOSYA: ÇEVİRİ VE SANSÜR Hazırlayan: Nurdan Cihanşümül Maral

DOSYA: ÇEVİRİ VE SANSÜR Hazırlayan: Nurdan Cihanşümül Maral

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

145<br />

Genç ÇN<br />

Joseph von Eichendorff<br />

Almancadan Çeviren: Ümit Karaduman<br />

Mersin Üniversitesi Mütercim TercümanlıkBölümü (Almanca) son sınıf ögrencisi<br />

Mondnacht<br />

Es war, als hätt der Himmel<br />

Die Erde stil geküsst,<br />

Dass sie im Blütenschimmer<br />

Von ihm nun träumen müsst.<br />

Die Luft ging durch die Felder,<br />

Die Ähren wogten sacht,<br />

Es rauschten leis die Wälder,<br />

So sternklar war die Nacht.<br />

Und meine Seele spannte<br />

Weit ihre Flügel aus,<br />

Flog durch die stillen Lande,<br />

Als flöge sie nach Haus.<br />

Mehtaplı Gece<br />

Gökyüzü öptüğünde<br />

Yer küreyi her şeyden gizli,<br />

Kaldı pırıltılar içinde<br />

İşte şimdi düşlediği gibi.<br />

Kuzey rüzgârı esti tarlalar boyu;<br />

Dans etti ekinler kendinden geçmiş halde.<br />

Hışırtılar ormanlarda kayboluyordu,<br />

Cam gibi berrak bir gecede.<br />

Ve kanat olup içimdeki can,<br />

Açıldı büsbütün.<br />

Geçip gitti tenha diyarlardan;<br />

Çırpınışı mıydı yoksa bu dönüşün.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!