WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH
WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH
WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
212 <strong>WerteLand</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />
wenn sich diese bei Holcim abspielen, sind sie auch<br />
besonders nachhaltig. Erst vor kurzem haben die<br />
Schwaben mächtig in den werkseigenen Bahnanschluss<br />
und die dazugehörige Bahnverladung inves-<br />
developed at Holcim are particularly sustainable.<br />
Just recently, the Swabians invested hugely in the<br />
work‘s own railway connection and loading facility,<br />
in order to transport burnt oil shale by rail to<br />
the group‘s sister factories in Switzerland.<br />
This means that for each train there are 26<br />
fewer silo transporters on the road, which saves a<br />
very large quantity of CO 2 on both sides. “Sustainability“,<br />
“Corporate Social Responsibility“ and<br />
“Sponsoring“ were on the agenda in Dotternhausen<br />
before these terms were discovered by larger<br />
organisations.<br />
tiert, um gebrannten Ölschiefer auf der Schiene zu<br />
eidgenössischen Schwesterwerken zu transportieren.<br />
Das sind pro Zug 26 Silozüge weniger auf der<br />
Straße und jede Menge CO 2 , die dadurch hüben wie<br />
drüben eingespart werden. „Sustainability“, „Corporate<br />
Social Responsibility“ und „Sponsoring“ waren<br />
in Dotternhausen schon auf der Tagesordnung,<br />
bevor diese Begriffe von den Großunternehmen<br />
entdeckt wurden.<br />
In schwäbischer Bescheidenheit machen die Macher<br />
nicht viel Aufhebens darum. Sie leben das, was<br />
Holcim weltweit als Unternehmenswerte vorgibt:<br />
„Strength. Performance. Passion.“ Auf deutsch: Sie<br />
sind mit Herz und Leidenschaft bei der Sache und<br />
With typical Swabian modesty, the decision-<br />
makers are loathe to make much fuss about it.<br />
They embody the values that Holcim projects<br />
worldwide: “Strength. Performance. Passion.“ Or<br />
expressed in another way: They put their heart<br />
and soul into their work and are always searching<br />
for the best solution for their customers.<br />
To be creative and inventive, to think innovatively<br />
and to dare to do something new – this is the philosophy<br />
shared by the company and its staff and<br />
it is not limited to the cultural activities around<br />
the Werkforum communication and information<br />
stets auf der Suche nach der optimalen Lösung für<br />
den Kunden.<br />
Kreativ und schöpferisch zu sein, innovativ zu denken<br />
und Neues zu wagen – diese Philosophie gehört<br />
zum Unternehmen und seinen Mitarbeitern und beschränkt<br />
sich eben nicht nur auf die kulturellen Aktivitäten<br />
rund um das Werkforum. Dass die Grundlage<br />
für alles natürlich der wirtschaftliche Erfolg ist,<br />
unterstreicht Geschäftsführer Reto Willimann.<br />
„Es kommt drauf an, was man draus macht“ – der<br />
legendäre Werbespruch der deutschen Zement- und<br />
Betonindustrie aus den 80er-Jahren könnte hier<br />
erfunden worden sein. Und nicht nur Werkforum-<br />
und Fossilienfans, Liebhaber von Architektur und<br />
Beton und natürlich die langjährigen und treuen Geschäftspartner<br />
und Kunden sind gespannt, was die<br />
Schwaben und Schweizer in Dotternhausen noch<br />
alles machen.<br />
Kontakt & Informationen / Contact + Information<br />
Holcim (<strong>Süd</strong>deutschland) <strong>GmbH</strong><br />
72359 Dotternhausen<br />
Tel.: +49 (0)7427 79-0· Fax +49 (0)7427 79-201<br />
info-sueddeutschland@holcim.com<br />
www.holcim.de/sued<br />
centre. Reto Willimann emphasises that of course<br />
all this is backed up by commercial success.<br />
“It depends on what you make of it“ – The German<br />
Cement and Concrete Industry‘s 1980s slogan<br />
could have been dreamed up here.<br />
And it is not only the fans of the Werkforum and<br />
the fossils, the architecture and concrete aficionados<br />
and of course the faithful business partners<br />
and customers of many years who are looking<br />
forward to seeing what the Swabians and the<br />
Swiss in Dotternhausen will come up with next.<br />
In der Banken- und Finanzmarktkrise haben wir<br />
gesagt, dass <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> gestärkt aus<br />
der Krise hervorgehen kann, wenn wir uns auf<br />
unsere Tugenden besinnen. Darüber haben<br />
viele gelächelt. Allen Unkenrufen zum Trotz sehen<br />
heute aber alle, dass sich große Anstrengungen lohnen<br />
und eine vernünftige Wirtschafts- und Finanzpolitik<br />
Früchte trägt. Wir sind die Wachstumslokomotive<br />
in Deutschland. Das Land hat die wirtschaftliche<br />
Talsohle äußerst dynamisch durchschritten. Wie sich<br />
zeigt, haben wir die Durststrecke genutzt, um unsere<br />
Stärken noch besser zu nutzen.<br />
<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> ist als Land des Mittelstandes<br />
der Wirtschaftsstandort Nummer 1 in Deutschland.<br />
Ebenso wird unser Land als hervorragendes Forschungs-<br />
und Bildungsland allerorten beneidet. Wir<br />
Sound finance – a trademark<br />
of <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />
During the crisis on the financial markets and in the<br />
banking sector, we said that <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />
would be able to emerge strengthened from the crisis<br />
if we just held fast to our virtues. That made many<br />
people smile. Despite the predictions of doom and<br />
gloom, it is now obvious that it is worth making a<br />
great effort and that a sensible economic and financial<br />
policy can bear fruit. We are the growth engine in<br />
Germany. The Land wasted no time in the depths of<br />
the economic recession. It appears that we used the<br />
lean period to play even better to our strengths.<br />
<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> is the Land of the small and<br />
medium-sized business and as such, the number one<br />
economic area in Germany. Our Land is also universally<br />
envied as an outstanding location for research<br />
and education. We have the best job market. Affluence<br />
and internal security are of the utmost importance.<br />
It is not without reason that the most contented<br />
people live in our Land. Characteristics such as<br />
haben den besten Arbeitsmarkt. Wohlstand und innere<br />
Sicherheit haben höchsten Stellenwert. Nicht ohne<br />
Grund leben die zufriedensten Menschen in unserem<br />
Land. Eigenschaften wie fleißige Arbeit, Unternehmergeist<br />
und Innovationskraft, aber auch Solidität,<br />
Stabilität und generationengerechtes Wirtschaften<br />
haben uns stark gemacht. Darauf müssen wir uns<br />
immer wieder aufs Neue besinnen. Denn nur wer<br />
weiß wo er herkommt, kennt die Richtung für den<br />
weiteren Weg.<br />
Dass <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> das Land solider öffentlichen<br />
Finanzen und nachhaltiger Haushaltsführung<br />
ist, zeigt nicht zuletzt die sprichwörtliche schwäbische<br />
Hausfrau. Sie steht als Symbol für stabile Finanzen<br />
und gutes Wirtschaften und wird daher in ganz<br />
Deutschland gern zitiert. Dahinter verbirgt sich aber<br />
mehr: <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>ische Sparsamkeit ist ein<br />
Markenzeichen. Dies nicht ohne Grund, denn im<br />
Zuge der Banken- und Wirtschaftskrise haben ganze<br />
Staaten erkennen müssen, dass die öffentlichen<br />
Haushalte nur begrenzt belastbar sind. Das Thema<br />
der Haushaltskonsolidierung hat eine noch größere<br />
Bedeutung als in der Vergangenheit erlangt.<br />
Nur um kein Missverständnis auszulösen. Die staatlichen<br />
Hilfsmaßnahmen und Konjunkturprogramme<br />
waren notwendig, um einen Absturz des Banken- und<br />
Finanzmarktes abzuwenden. Ohne neue Schulden<br />
<strong>WerteLand</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> 213<br />
Solide Finanzen als Markenzeichen<br />
<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>s<br />
industriousness, entrepreneurial spirit and innovative<br />
ability combined with solidity, stability and an insistence<br />
that the way we do business now will not place<br />
a strain on future generations have made us strong.<br />
We need to remind ourselves of this frequently. Only<br />
those who know where they have come from know<br />
how to carry on.<br />
The legendary Swabian housewife is indicative of<br />
<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>‘s nature as a Land with sound<br />
public finances and sustainable budget management.<br />
She symbolises stable finances and good financial<br />
management and is therefore often cited throughout<br />
Germany. However, there is more to it than that:<br />
<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>‘s thriftiness is a trademark. This<br />
is not without reason, as in the wake of the banking<br />
and economic crisis whole states have had to acknowledge<br />
that there are limits to how much we can ask of<br />
public finances. The subject of budget consolidation<br />
is now more important than ever.<br />
To avoid any misunderstandings: The aid and economic<br />
stimulus programmes provided by the state were<br />
auch in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> wäre dies nicht möglich<br />
gewesen. Das kann aber kein Dauerzustand sein. Wir<br />
müssen nun unseren Blick schärfen und stärker als<br />
bisher die Frage der Belastbarkeit der öffentlichen<br />
Haushalte stellen und als ein entscheidendes Zukunftsthema<br />
begreifen.<br />
Die Generationengerechtigkeit lässt uns keine andere<br />
Alternative. Ich bin zutiefst davon überzeugt,<br />
dass wir hier erst am Anfang stehen und das nächste<br />
Jahrzehnt insgesamt von der Frage geprägt sein wird,<br />
was die öffentliche Hand leisten soll. Wir müssen<br />
diskutieren, was existenziell in die Hand des Staates<br />
gehört und was nicht. Ohne Aufgabendiskussion und<br />
einen folgerichtigen Aufgabenabbau geht es nicht.<br />
Dies müssen wir tun, um unsere Werte zu erhalten<br />
und zu bewahren. Die junge Generation wird kritisch<br />
hinter-fragen, ob wir, die Besitzstandsgeneration, diese<br />
Frage richtig beantworten. Schon jetzt kann man<br />
erkennen, dass Spareingriffe gut vermittelt werden<br />
müssen. Die Konsolidierung der Haushalte ist ein<br />
intensiver Kommunikationsprozess, auf den wir alle<br />
Menschen mitnehmen müssen. Dies ist eine große<br />
Herausforderung, der wir uns gemeinsam erfolgreich<br />
stellen werden.<br />
Willi Stächele, Finanzminister<br />
des Landes <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />
necessary to prevent a collapse of the banking and<br />
financial markets. Even in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> this<br />
would not have been possible without new debts. However,<br />
this situation cannot become permanent. We<br />
need to look more closely at how resilient the public<br />
budgets are and make this a key theme for the future.<br />
There is no alternative: we must be fair to future generations.<br />
I am absolutely convinced that we are only<br />
just beginning and that next year will be defined by<br />
the issue of how public money should be spent. We<br />
must discuss the role of the state in our existence.<br />
We cannot avoid talking about obligations and the<br />
removal of obligations that will result as a matter of<br />
course. We need to do this to maintain and nurture<br />
our values. The younger generation will be critical and<br />
ask whether we, the generation that has it all, have the<br />
right answer to this question. It is already clear that<br />
cost-cutting measures must be communicated in the<br />
right way. Budget consolidation is a communicationintensive<br />
process which must convince everyone.<br />
This is a major challenge that together we will face<br />
successfully.