06.03.2013 Aufrufe

WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH

WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH

WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

126 <strong>WerteLand</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Entwicklung (EFRE) zur Schaffung eines profes-<br />

sionellen Clustermanagements für die Luft- und<br />

Raumfahrtbranche.<br />

FAN setzt durch seine Clusterarbeit Impulse zur<br />

Verbesserung der Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit<br />

der Luft- und Raumfahrtunternehmen in der<br />

Region. Cluster sind nicht nur eine Modeerscheinung<br />

der letzten Jahre, sondern vielmehr eine institutionalisierte<br />

Form der Zusammenarbeit unterschiedlichster<br />

Akteure. Eine intensive Kooperation führt zu einem<br />

besseren Kennenlernen, legt Kompetenzen sowie Synergien<br />

offen und stärkt das gegenseitige Verständnis<br />

füreinander. Cluster können sich bei einer aktiven<br />

Gestaltung zu richtigen „Inkubatoren für Innovati-<br />

management trend: they are much more to be seen<br />

as a structured method of getting people from the<br />

most varied spheres to work together. Close cooperation<br />

improves working relationships, reveals hidden<br />

expertise, opens up the potential for synergy and<br />

strengthens mutual understanding. According to the<br />

project partners, if structured effectively, clusters can<br />

really become „incubators for innovation“ and release<br />

exciting new potential. Clusters are foundations<br />

for success, particularly in the aerospace sector which<br />

is characterised by its international, multi-disciplinary<br />

environment.<br />

Outstanding research infrastructure –<br />

immeasurable value for aerospace<br />

The aerospace industry in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> benefits<br />

greatly from the outstanding research and<br />

development environment: The Faculty of Aerospace<br />

Engineering and Geodesy at the University of<br />

onen“ entwickeln und neue Potenziale freilegen, so<br />

die Meinung der Projektpartner. Besonders in der<br />

Luft- und Raumfahrt, die von einem internationalen<br />

und interdisziplinären Umfeld geprägt ist, sind Cluster<br />

Grundlage für den Erfolg.<br />

Herausragende Forschungsinfrastruktur –<br />

unschätzbarer WERT für die Luft- und Raumfahrt<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> profitiert in der Luft- und<br />

Raumfahrt von seiner exzellenten Forschungs- und<br />

Entwicklungslandschaft: Die Fakultät Luft- und<br />

Raumfahrttechnik und Geodäsie der Universität<br />

Stuttgart ist die einzige Fakultät im zivilen Hochschulbereich<br />

in der Bundesrepublik mit einem<br />

grundständigen Studiengang für Luft- und Raum-<br />

Stuttgart is the only non-military faculty in Germany<br />

which has an undergraduate course solely dedicated<br />

to aerospace technology. The faculty has 14 institutes<br />

with approximately 1,300 students of aerospace technology<br />

and approximately 200 students of geodesy.<br />

This is where 80% of our space engineers and 30%<br />

of our aviation engineers get their degrees. By combining<br />

the technologies of aerospace and earth observation,<br />

it has achieved a unique international reputation.<br />

A few examples of the outstanding position of<br />

the University of Stuttgart are the Institute for Space<br />

Systems (IRS) with its SOFIA project (Stratospheric<br />

Observatory for Infrared Astronomy).<br />

The IRS has many areas of expertise, not least the<br />

simulation of space stations, the development,<br />

construction and operation of small satellites, in-<br />

frared astronomy and earth observation. Long years<br />

of experience gained in research, and numerous co-<br />

operative projects with scientific associations and<br />

fahrttechnik. Die Fakultät hat 14 Institute, ca. 1.300<br />

Studierende der Luft- und Raumfahrttechnik und ca.<br />

200 Studierende der Geodäsie. Sie bildet 80 Prozent<br />

der Raumfahrt- und 30 Prozent der Luftfahrtinge-<br />

nieure aus. Durch die Verbindung der Technologie,<br />

von Luftfahrt, Raumfahrt und Erderkundung hat sie<br />

international eine einzigartige Stellung. Einige Beispiele<br />

für die herausragende Stellung der Universität<br />

Stuttgart sind das Institut für Raumfahrtsysteme<br />

(IRS) mit dem SOFIA - Projekt (Stratosphären Observatorium<br />

Für Infrarot-Astronomie).<br />

Das IRS verfügt über mehrere Kompetenzbereiche,<br />

darunter die Simulation von Raumstationen, Entwicklung,<br />

Bau und Betrieb von Kleinsatelliten, Infrarotastronomie<br />

sowie Erdfernerkundung. Langjährige<br />

Forschungserfahrungen und zahlreiche Kooperationen<br />

mit wissenschaftlichen Vereinigungen und Unternehmen<br />

zeichnen das Institut aus. Das geplante<br />

Raumfahrtzentrum in Stuttgart soll bundesweit zum<br />

ersten Mal Forschung, Industrie und Öffentlichkeit<br />

verbinden. Unter dem Motto „Raumfahrt zum Anfassen“<br />

entsteht auf 2.000 Quadratmetern Nutzfläche<br />

ein landesweites Raumfahrtforum.<br />

SOFIA ist ein fliegendes Observatorium für die Beobachtung<br />

des Weltalls. Das Observatorium besteht<br />

aus einem Spiegelteleskop, das in einem offenen<br />

Schacht einer Boeing 747SP untergebracht ist. Die<br />

eigens für das SOFIA - Teleskop entwickelte hydrostatische<br />

Lagerung sowie das Vibrations-Isolationssystem<br />

sind Meisterleistungen baden-württembergischer<br />

Ingenieurskunst. Astronomen werden mit<br />

SOFIA unter anderem Erkenntnisse über die Entste-<br />

hung von Sternen erlangen oder kosmologische Fragen<br />

beantworten. Ein Betrieb dieses Observatoriums<br />

ist nur in einem multidisziplinären Ansatz möglich,<br />

companies are the hallmarks of this institute. The<br />

planned space centre in Stuttgart is to be the first venue<br />

in Germany where research, industry and public<br />

bodies are able to meet. A national space forum based<br />

on the motto „hands-on space“ has been created<br />

in this 2,000 square meter venue.<br />

SOFIA is a flying observatory which monitors the<br />

universe. The observatory consists of a reflecting telescope,<br />

housed in the open body of a Boeing 747SP.<br />

The hydrostatic mounting, specially developed for the<br />

SOFIA telescope, and the vibration insulation system,<br />

are both masterpieces of the engineer‘s art from<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>. Astronomers will be able to use<br />

data from SOFIA to discover more about how stars<br />

are born and to answer other questions about the<br />

cosmos. This type of observatory can only operate<br />

thanks to input from many varied disciplines, where<br />

astronomers, physicists, computing experts, aeronau-<br />

indem in enger Verzahnung u.a. Astronomen, Physiker,<br />

Computerspezialisten, Flugzeugingenieure und<br />

Piloten gemeinsam diese wissenschaftliche und technologische<br />

Herausforderung annehmen.<br />

In <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> ist das DLR an den Standorten<br />

Stuttgart und Lampoldshausen vertreten. Im<br />

Schwerpunkt Energie liefern die Stuttgarter Institute<br />

wichtige Beiträge zu den Themen erneuerbarer<br />

Energien und effizienter Energieumwandlung. Das<br />

Institut für Fahrzeugkonzepte arbeitet an Fragen des<br />

Fahrzeugleichtbaus und der alternativen Antriebskonzepte.<br />

Das Institut für Technische Physik widmet<br />

sich den Gebieten der Optik und Photonik. Anwendungen<br />

in den Bereichen Luftfahrt, Raumfahrt und<br />

terrestrischer Verkehr erforscht das Institut für Bauweisen-<br />

und Konstruktionsforschung am Standort<br />

Stuttgart.<br />

Im Institut für Raumfahrtantriebe in Lampoldshausen<br />

sind die Aktivitäten der Forschung sowie des<br />

Versuchsbetriebes von Raketenprüfständen zusammengefasst.<br />

Mit dem Aufbau des Technologie-Transfer-Zentrums<br />

Lampoldshausen (TTZ) beschreitet<br />

das DLR mit seinen Partnern einen effektiven Weg<br />

der schnellen Umsetzung von Forschungsergebnissen<br />

in die betriebliche Praxis. Der Standort bietet<br />

mit seiner unvergleichlichen Infrastruktur vielseitige<br />

Nutzungsmöglichkeiten und schafft so Synergien, die<br />

einen effizienten Transfer von Wissens- und Technologiepotenzialen<br />

aus der Luft- und Raumfahrt in die<br />

industrielle Produktion vorantreiben.<br />

Neben der Universität Stuttgart befassen sich die<br />

Universitäten Tübingen, Konstanz, Heidelberg und<br />

das Karlsruher Institut for Technologie (KIT) mit<br />

tic engineers and pilots all work closely together to<br />

meet the scientific and technological challenges.<br />

In <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>, the DLR (German Aerospace<br />

Center) is represented in Stuttgart and Lampoldshausen.<br />

With its focus on energy, the Stuttgart<br />

Institutes make vital contributions to the topics of renewable<br />

power sources and efficient energy conversi-<br />

on. The Institute for Vehicle Concepts is working on<br />

how to make vehicles lighter and power them using<br />

alternative drive concepts. The institute for technical<br />

physics concentrates on the areas of optics and<br />

photonics. Applications for aerospace and terrestrial<br />

transport are being investigated at the Institute of<br />

Structures and Design in Stuttgart. At the Institute<br />

of Space Propulsion in Lampoldshausen, research<br />

activities are combined with test operations on rocket<br />

test beds. By expanding the Technology-Transfer-<br />

Centre in Lampoldshausen (TTZ), the DLR, together<br />

with its partners, is well on the path to converting re-<br />

den Themen Luft- und Raumfahrt. Das Institut für<br />

Astronomie und Astrophysik an der Universität Tübingen<br />

entstand 1995 aus dem Astronomischen Institut<br />

und den Lehr- und Forschungsbereichen Theoretische<br />

Astrophysik sowie Physik. Im Jahr 2007 haben<br />

sich alle Abteilungen des Instituts unter dem Namen<br />

Kepler Center for Astro and Particle Physics zusammengeschlossen,<br />

um die vorhandenen Kompetenzen<br />

auf den Gebieten der Astrophysik und Teilchenphysik<br />

in Forschung und Lehre zu bündeln. Die Universität<br />

Tübingen forscht auf den Gebieten UV- und<br />

Optische Astronomie sowie Röntgen-, Gamma- und<br />

Hochenergie-Astrophysik. Ein Schwerpunkt der<br />

search results quickly into operational practice. The<br />

unique infrastructure of this site offers a wide variety<br />

of opportunities and therefore creates the synergy<br />

required to transfer knowledge and technological<br />

potential efficiently from the aerospace sector into<br />

industrial production.<br />

In addition to the University of Stuttgart, the Universities<br />

of Tübingen, Constance and Heidelberg, and<br />

the Karlsruhe Institute of Technology (KIT), are all<br />

busy with the subjects of aerospace. The Institute<br />

for Astronomy and Astrophysics at the University<br />

of Tübingen was established in 1995 from the Astronomy<br />

Institute and the teaching and research areas<br />

of theoretical astrophysics and physics. In 2007,<br />

all the institute‘s departments merged to form the<br />

Kepler Center for Astro and Particle Physics in order<br />

to bundle existing areas of expertise in astrophysics<br />

and particle physics for the purpose of research<br />

and teaching. The University of Tübingen is<br />

<strong>WerteLand</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> 127<br />

Forschung im Bereich Computational Astrophysics<br />

ist die Untersuchung des Entstehungsprozesses von<br />

Sternen und Planeten.<br />

In dem von der Universität Karlsruhe und dem Forschungszentrum<br />

Karlsruhe im Jahr 2009 gegründeten<br />

KIT verbinden sich zwei starke Partner, die beide<br />

über ein umfangreiches Bildungsangebot verfügen.<br />

Das KIT ist einmalig in Deutschland und bietet eine<br />

exzellente Aus- und Weiterbildung. In zahlreichen<br />

Instituten der Physik-Fakultät widmen sich die Forscher<br />

verstärkt dem Thema Raumfahrt. Ein junges<br />

Beispiel der Exzellenz der Karlsruher Forscher gibt<br />

conducting research in the fields of UV and optical<br />

astronomy as well as in X-ray, gamma and high-energy<br />

astrophysics. A focal point of research in the field<br />

of computational astrophysics is the investigation of<br />

the process by which stars and planets are created.<br />

In 2007, the establishment of KIT by the University<br />

of Karlsruhe and the Karlsruhe Research Center<br />

brought together two significant partners, both of<br />

which offer a comprehensive program of studies.<br />

KIT is unique within Germany and offers a worldclass<br />

range of educational courses. In the many departments<br />

in the physics faculty, researchers are increasingly<br />

becoming involved in the study of aerospace.<br />

A recent example of the excellence of research in<br />

Karlsruhe is an experiment to investigate the stratosphere.<br />

In February 2010, scientists at the Institute<br />

for Meteorology and Climate Research were able to<br />

measure the chemical processes of an entire day in<br />

the arctic polar vortex for the very first time.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!