06.03.2013 Aufrufe

WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH

WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH

WerteLand Baden-Württemberg - PR Presseverlag Süd GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

224 <strong>WerteLand</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Messe Stuttgart – auf internationalem Kurs<br />

Messe Stuttgart – setting an<br />

international course<br />

With the opening of its new venue three years ago,<br />

Messe Stuttgart completed its transformation to<br />

an international trade fair organiser and is now the<br />

star of an exceptional success story. Around 60<br />

events take place annually in the exhibition and<br />

congress centre which has received many awards<br />

for its modern architecture and which is located<br />

immediately adjacent to the airport. Up to 20,000<br />

exhibitors from all over the world attract 1.6 million<br />

visitors to these events. The best-known trade<br />

Mit der Eröffnung des neuen Geländes<br />

vor drei Jahren hat die Messe Stuttgart<br />

den Sprung auf das internationale<br />

Parkett vollzogen und schreibt<br />

eine Erfolgsgeschichte sondergleichen. Etwa 60 Veranstaltungen<br />

jährlich finden in dem ob seiner modernen<br />

Architektur mehrfach preisgekrönten Messe- und<br />

Kongresszentrum am Flughafen statt. Dabei treffen<br />

1,6 Millionen Besucher auf das Angebot von bis zu<br />

20.000 Ausstellern aus der ganzen Welt. Die bekanntesten<br />

Stuttgarter Messeveranstaltungen sind die CMT<br />

als Europas größte Publikumsschau für Touristik und<br />

Freizeit, die Rollladen- und Torebau-Weltmesse R+T,<br />

die Intergastra, Intervitis Interfructa, das Werkzeug-<br />

fairs organised by Messe Stuttgart are the CMT,<br />

Europe‘s largest public exhibition for the tourism<br />

and leisure industry, the R + T international trade<br />

fair showing roller blinds and doors, Intergastra,<br />

Intervitis Interfructa, the AMB mechanical engineering<br />

event and Interbad. There are also a host<br />

of other top-class trade shows, such as <strong>Süd</strong>back,<br />

Süffa and Eltefa.<br />

Since the relocation in 2007, Messe Stuttgart has<br />

also been building up an international reputation<br />

outside of Germany. Leading international trade<br />

fairs “Made in Stuttgart“ are held throughout the<br />

world, in Latin America, Europe and Asia. Since<br />

2010 the company has even had branches in China<br />

and Turkey which organize events in those countries.<br />

Compared to other venues, the new trade fair and<br />

congress centre in Stuttgart benefits enormously<br />

from its proximity to the airport, the motorways<br />

and the railway network. A junction on the A8<br />

motorway takes drivers directly to the 4,000 spaces<br />

in the Bosch multistorey car park which straddles<br />

the road. There are another 3,000 in open air car<br />

parks and in the subterranean parking facility un-<br />

maschinenbau-Event AMB und die Interbad. Daneben<br />

wird eine Fülle hochkarätiger Handwerksmessen,<br />

wie <strong>Süd</strong>back, Süffa oder Eltefa veranstaltet.<br />

Ihr internationales Profil baut die Messe Stuttgart<br />

seit dem Umzug 2007 auch an Standorten außerhalb<br />

Deutschlands aus. Von Lateinamerika über Europa<br />

bis nach Asien werden internationale Leitmessen<br />

„Made in Stuttgart“ in die ganze Welt getragen. Seit<br />

2010 gibt es sogar eigene Auslandsniederlassungen in<br />

China und in der Türkei, die dort Messen veranstalten.<br />

Die besondere Verkehrsgunst der Neuen Messe<br />

Stuttgart – unmittelbar an Flughafen, Autobahn und<br />

Schienenstrang angeschlossen – stellt einen enormen<br />

Vorteil gegenüber anderen Standorten dar. Auf- und<br />

Abfahrtsrampen führen Autofahrer von der A8 direkt<br />

in das über 4.000 Stellplätze umfassende, die A8 überspannende<br />

Bosch-Parkhaus. Weitere 3.000 Stellplätze<br />

stehen im Freigelände und der Tiefgarage unter der<br />

Messepiazza zur Verfügung. In Kombination mit dem<br />

Parkhaus-Angebot des benachbarten Flughafens sind<br />

es insgesamt sogar rund 18.000 Stellplätze. Bei großen<br />

Messen verbinden zwei S-Bahn-Linien im Zehn-<br />

Minuten-Takt das neue Gelände mit dem Stuttgarter<br />

der the Piazza. Combined with the parking offered<br />

at the adjacent airport, spaces total around 18,000.<br />

During major trade fairs, trains run every ten minutes<br />

on the two local railway lines connecting the<br />

new site with the main station in Stuttgart. Furthermore,<br />

the regional bus network has been completely<br />

focused on frequent journeys to the airport<br />

and the trade fairs.<br />

However, the ace trump in terms of transport<br />

connections is of course Messe Stuttgart‘s “own“<br />

airport, just a three-minute walk from the halls<br />

and the ICS. Around 30 % of visitors to large<br />

Hauptbahnhof. Außerdem wurde das regionale Bus-<br />

System komplett auf den starken Frequenzbringer<br />

Flughafen/Messe zentriert.<br />

Absolutes Trumpf-Ass in Sachen Verkehrsanbindung<br />

ist freilich der „eigene Flughafen“ drei Gehminuten<br />

von Messehallen und ICS entfernt. Zu großen Stuttgarter<br />

Investitionsgütermessen von hoher Internationalität,<br />

wie etwa der Rollladen- und Torebauschau<br />

R+T kommen heute schon 30 Prozent der Besucher<br />

mit dem Flugzeug. Praktisch alle Stuttgarter Industriemessen,<br />

auch die der Gastveranstalter, haben seit dem<br />

Umzug in das neue Gelände deutlich an Internationalität<br />

zugelegt.<br />

Schon vor der offiziellen Einweihung bekam Europas<br />

modernstes Messezentrum mit seinem Parkhaus über<br />

der Autobahn A8 erste Preise. Das neuartige Schichtlüftungssystem<br />

gilt als zukunftsweisend für den Messebau<br />

und spart gegenüber herkömmlicher Technik<br />

rund 30 Prozent Energie. Auch sonst wurde beim<br />

trade fairs exhibiting investment goods such as the<br />

R + T for roller blinds and doors arrive by air.<br />

Practically all the industrial trade fairs in Stuttgart,<br />

including those originating from guest organisers,<br />

have become noticeably more international since<br />

the move to the new site.<br />

Even before the official inauguration, Europe‘s<br />

most state of the art trade fair centre with its<br />

multistorey car park straddling the A8 motorway<br />

was winning top awards. The innovative new ventilation<br />

system is considered pioneering for trade<br />

fair buildings and uses around 30 % less energy<br />

<strong>WerteLand</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> 225<br />

Messebau viel Wert auf die Ökologie gelegt. Neben<br />

dem energiesparenden Heiz- und Klimasystem sowie<br />

mehreren Retentionsbecken, die das Oberflächenwasser<br />

gereinigt wieder in den Naturkreislauf geben,<br />

glänzt die Neue Messe Stuttgart mit mehr als 50 Prozent<br />

Begrünung ihrer Gesamtfläche und liegt damit<br />

europaweit an der Spitze. 35.000 Quadratmeter Fotovoltaik-Flächen<br />

auf den Messehallen, dem ICS und<br />

dem Bosch-Parkhaus über der Autobahn A8 produzieren<br />

umweltfreundlichen Strom, der zur Versorgung<br />

von 1.350 Haushalten ausreicht.<br />

Kontakt & Informationen / Contact + Information<br />

Messepiazza 1· 70629 Stuttgart<br />

Tel.: +49 711 18560-0· Fax: +49 711 18560-2440<br />

www.messe-stuttgart.de<br />

compared to traditional technology. Much attention<br />

was also paid to other ecological issues in the<br />

construction of the trade fair facility. In addition<br />

to energy-saving heating and climate control systems,<br />

plus several retention ponds from which<br />

clean surface water is returned to the natural water<br />

circulation system, Messe Stuttgart leads Europe<br />

with green planting on over 50 % of its total area.<br />

Photovoltaic panels covering 35,000 square meters<br />

on the trade fair halls, the ICS and the Bosch<br />

car park over the A8 motorway produce enough<br />

environmentally friendly electricity to supply<br />

1,350 households.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!