01.11.2013 Aufrufe

Der böse Blick und Verwandtes - Centrostudirpinia.it

Der böse Blick und Verwandtes - Centrostudirpinia.it

Der böse Blick und Verwandtes - Centrostudirpinia.it

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

:<br />

— 251 —<br />

<strong>Der</strong> arabische Statthalter Ferhun Ben Abdallah machte<br />

folgende Verse auf die Geliebte:<br />

„Sie kann ihn, wenn sie will, m<strong>it</strong> einem <strong>Blick</strong> beleben;<br />

O seltsam, wenn ein <strong>Blick</strong> vom Auge (lichtumgeben),<br />

Die schon Verstorbenen kann rufen in das Leben."<br />

Und ein Dichter Mohammed Ben Abdallah sagt<br />

„Daß ein <strong>Blick</strong> von ihr mich kann beleben,<br />

<strong>Der</strong> den Toten schenket frisches Leben."<br />

Erwähnen wir schließUch noch, daß der <strong>Blick</strong> schöner Frauenaugen<br />

jemanden so betören kann, daß er ihnen zuliebe sogar<br />

Schlechtigke<strong>it</strong>en <strong>und</strong> Verbrechen begeht, so wird leicht aus dem<br />

guten <strong>Blick</strong> wieder ein <strong>böse</strong>r — es tr<strong>it</strong>t also das Umgekehrte<br />

von dem ein, was wir im Anfang dieses Kap<strong>it</strong>els erwähnt haben.<br />

<strong>Der</strong> Eunuch Li dien nien sang zum Lobe seiner Schwester Quoc<br />

Sac (Schönhe<strong>it</strong> des Königreiches, d. h. die die Königreiche zu<br />

Gr<strong>und</strong>e richtet), der Favor<strong>it</strong>in des cochinchinesischen Kaisers<br />

Vo de (140—86 vor d. christl. Ze<strong>it</strong>rechnung) diesen Vers: „Im'<br />

Norden lebt eine Frau, der an Schönhe<strong>it</strong> nichts auf der Welt<br />

gleicht; ihr erster <strong>Blick</strong> läßt starke Städte fallen, ihr zwe<strong>it</strong>er<br />

<strong>Blick</strong> zerstört Königreiche."')<br />

L<strong>it</strong>eratur.<br />

1) Jescht-M<strong>it</strong>hra, LXXXIX, 21 Garde. — Bun-Dehesch,<br />

XIX. — Vendidad, Fargard VII <strong>und</strong> VIII. — Kleuker, § XI, 1.<br />

S. 250. Eusebius, P. E. VI, 277. — Euseb. Praep. Ev. I,<br />

11, 12. — Cicero, Tusc. Quaest. I, cap. 45. Agath. I, II. —<br />

Theodoreth, Disp. IX p, 614 ed. Sirm.<br />

2) Aelian, n. a. XVII, 13. — P I i n., XXX, 28. — Plutarch,<br />

qu. conv. V, 7,<br />

2'.<br />

3) Rigveda, IV, 6, 6. — AI fr. Ludwig, I, 359. — Rücker t,<br />

in Ze<strong>it</strong>schr. d. D. m. Q. XII, 337. — Kau?, 77, 12. — A I b r. W e b er,<br />

V, _205. — Baudhäyana, Dh, III, 5, 7. — V ä j. S a m h. V, 34.<br />

— Asvaläyana G. I, 24, 14. — Oldenberg, 503.<br />

*) Dorsey, Siouan Cults. 374.<br />

*) Vollmer, Artikel : Dschäschik.<br />

6) W. Menzel, 93. — Patrologia lat. Bd. 145 p. 978,<br />

979. _ Wuttke, 385, 152. — Weissenberg, Amulette, 368. —<br />

Weissenberg, Krankhe<strong>it</strong> <strong>und</strong> Tod. — Roder. ä Castro, 205-10.<br />

— T r e d e, II, 241 .<br />

— F. W. Oppenheim, 5. — Hammer,<br />

Wiener Jahrb. d. L<strong>it</strong>erat. 45. Anz. Bl. 39. — J e s s u p, II, 107,<br />

— Grube, 3.<br />

7) Hafis, Ta XLVII. Bd. I, 116-7. — Plutarch, Symp. Üb.<br />

V, quaest. 7. — Heliodor, Lib. III, cap. II. — Ficinus, Bd. II,<br />

Orat. VII, Caput. IV, S. 318. — K. L a c h m a n n, I, v. 23-26, S. 27.<br />

— Hafis, Ja. XV. Bd. II, 379. — Ze<strong>it</strong>schr. d. Deutsch.<br />

Morgen 1. Ges. XIII, 458. — Hammer-Purgstall, V, 1006,<br />

V, 130. V, 885. — A. Landes, 47 Note 178.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!