06.12.2012 Aufrufe

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

4. Die richtige Zeit - Patta.kalla<br />

(Lies zu erst 'Die Vorbereitungen für den Uposatha', am Anfang dieses Buches)<br />

Patta.kalla hier 'patta' = yutta (rechte, richtige, passende, geeignete, angemessene, anständige, genaue).<br />

Sowie: 'Yutta.patta.kāla. Patto = yutto, araho' (Smps 485/ 850).<br />

Auch Ms. I.B. Horner übersetzt patta.kalla als the right time (die richtige Zeit). (B. D I. 301, usw.). Dieser<br />

Sinn fehlt im PED.<br />

Der Ausdruck patta.kallaŋ ist in fast allen Vinayakammas im Vinayapiṭaka zu finden, und kallaŋ kommt<br />

sonst nirgendwo als Neutrum vor, das mit einem vorgehenden Partizip der Vergangenheit sowie mit patta<br />

verbunden ist. Der Laut kalla stammt im allgemeinen von verschiedenen od. sogar auch von denselben<br />

Wurzeln und Konjunktionen ab, und hat gemäß des Zusammenhanges mehrere Homonyme (gleichlautende<br />

Wörter verschiedener Bedeutung) und Synonyme (sinnverwandte Wörter). <strong>Das</strong> ist auch in der deutschen<br />

Sprache mit manchen Wörtern so, z.B.: Homonym 'Biber' (Nagetier) - 'Biber' (Gewebe), od. 'Lerche' -<br />

'Lärche'; und Synonym 'sehen' - 'schauen'. (MTL)<br />

EINIGE BEISPIELE FÜR 'KALLA' GEMÄß KONJUNKTION (I), (II), usw.<br />

1) √kalla (I), sajjane (vorbereiten, einrichten, dekorieren); => kallati, kallo (Dhtm.); PED: -3. prepared, ready.<br />

2) √kala (VIII), khamāyaŋ (dulden, aushalten, widerstehen); "kālaŋ khamatī'ti = kalyaŋ, ārogatā. Tassaŋ niyutto:<br />

=> 'kallo' ti." (Abhps, A. ṭīkā) ..."Sie widersteht der Zeit [d.h. der Altersschwäche, usw.] = Gesundheit.<br />

Man passt sich ihr an: => Gesund (kallo)". PED.: -1. well, healthy, sound.<br />

3) √kala (VII), khamāyaŋ (dulden); "Khamane ... samatthan'ti = kallaŋ". ..."Fähig in Duldsamkeit = geschickt".<br />

PED.: -2. clever, able, dexterous; -4. fit, proper, right.<br />

4) √kala (VII), saŋkalane, saŋkhyāne (addieren, zählen, rechnen, messen); kalayati, kalā (Dhtm). Kāleti, kāla-<br />

yati, kālo, kalā (Dhtp). Kalitabbaŋ, saṅkhyātabban'ti = kallaŋ, kalyaŋ (KAC & Rs. R: 634-640). "Kalyante, saṅkhyānte<br />

anena saṅkhyādayo 'ti = kallaŋ" (Abhps) ..."Zahlen, Zeit, Tage, Personen usw. sind bei ihr gerechnet<br />

und gemessen = kallaŋ". Synonyme für den Tagesanbruch oder Morgen: "Pabhātaŋ, vibhātaŋ, paccūso,<br />

kallaŋ." (Abhp 68)<br />

Diese letzte Bedeutung von kallaŋ ist nicht im PED zu finden. <strong>Das</strong> ist nicht ungewöhnlich, weil Gelehrte<br />

wie die Ehrw. Ñāṇamoli, Ehrw. Nyānatiloka usw. viele fehlende Wörter darin fanden:. Siehe z.B. die<br />

wiederholten Ergänzungen in ihrer Visuddhimagga-Übersetzung.<br />

Da im Uposathakamma und Vinayakamma pattakallaŋ bedeutet, daß man die Uposathatage, die anwesenden<br />

Mönche, die 21 Personen, die 4 Charakteristiken usw. und im allgemeinen, daß man die Jahreszeiten, die<br />

Mondphasen usw. zählen, messen, in Rechnung und in Betracht ziehen soll, kallaŋ stammt in diesem Zusammenhang<br />

der Vinayafachsprache von der Wurzel 4) √kala (VII), und gemäß aller einheimischen Pāḷigelehrten<br />

gerade von seinem Synonym kālo (= Zeit) ab:<br />

"Die Altersgrenze [das Jahr, der Monat, die Tage] usw.<br />

ist bei ihr gemessen und berechnet: = Zeit (kālo). Oder<br />

es soll gemessen und berechnet werden wie viele [Uposathatage,<br />

...] vorbei sind usw. [d.h., wie viele noch<br />

bevorstehen]: = Zeit (kālo)."<br />

"Kalyate saŋkhyāte āyuppamāṇādayo anenā'ti<br />

= kālo. Ettako atikkanto'ti ādinā kalitabbo,<br />

saŋkhatabbo'ti vā:= kalo" (Dhtp; Abhps)<br />

Deshalb wurde gesagt: "Patta.kallaŋ ist bloß patta.kālaŋ". (Rs. R: 371-367; KhvtA; Ps. 4.59/4.122).<br />

Und im 'Yadi saṅghassa pattakallan' ti: "Ettha, patto kālo immassa kammassa’ti = patta.kālaŋ. Yathāhu<br />

Aṭṭha-kathācariyā:- 'Uposatho, yāvatikā ca bhikkhū ...:pattakallan' ti vuccati." (Khvt 4).<br />

Zeit bedeutet also, auch im westlichen Sinn: "Die gemessene oder meßbare Periode, während eine Tätigkeit,<br />

ein Verfahren, Vorgang oder Zustand entweder existiert oder sich fortsetzt." (WD- Time); und man spricht ja<br />

von Zeitalter, Zeitrechnung, Zeitmessung, Zeitmeßgerät, Zeitmesser, Kalenderrechnung, Tagebuch usw.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!