Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
25. "Ich werde mich in bewohnter Gegend nicht in der<br />
Hocke fortbewegen", ist eine Schulungsregel, die befolgt<br />
werden soll.<br />
26. "Ich werde in bewohnter Gegend nicht mit umfaßten<br />
Knien sitzen", ist eine Schulungsregel, die befolgt werden<br />
soll.<br />
27. "Ich werde die Brockenspeise mit Würde entgegennehmen",<br />
ist eine Schulungsregel, die befolgt werden soll.<br />
28. "Ich werde die Brockenspeise mit auf die Schale gerichteter<br />
Aufmerksamkeit entgegennehmen", ist eine Schulungsregel,<br />
die befolgt werden soll.<br />
29. "Ich werde gewürzte Hülsenfrüchte 165 höchstens [zu einem<br />
Viertel] der Menge des Reises 173 entgegennehmen", ist<br />
eine Schulungsregel, die befolgt werden soll.<br />
30. "Ich werde die Brockenspeise höchstens bis zum Rand<br />
der Schale entgegennehmen", ist eine Schulungsregel, die<br />
befolgt werden soll.<br />
In die Seite gestemmte Arme: der dritte Abschnitt<br />
31. "Ich werde die Brockenspeise mit Würde genießen", ist<br />
eine Schulungsregel, die befolgt werden soll.<br />
32. "Ich werde die Brockenspeise mit auf die Schale gerichteter<br />
Aufmerksamkeit genießen", ist eine Schulungsregel, die<br />
befolgt werden soll.<br />
33. "Ich werde die Brockenspeise aufeinanderfolgend 174<br />
[nicht auswählend] genießen", ist eine Schulungsregel, die<br />
befolgt werden soll.<br />
34. "Ich werde gewürzte Hülsenfrüchte höchstens [zu einem<br />
Viertel] der Menge des Reises 173 genießen", ist eine Schulungsregel,<br />
die befolgt werden soll.<br />
35. "Ich werde die Brockenspeise nicht in der Mitte [der<br />
Schale] zusammendrücken 175 und genießen", ist eine Schulungsregel,<br />
die befolgt werden soll.<br />
36. "Ich werde nicht gewürzte Hülsenfrüchte oder Gemüse,<br />
aus dem Wunsch heraus mehr zu erhalten, mit gekochtem<br />
Reis 166 bedecken", ist eine Schulungsregel, die befolgt<br />
werden soll.<br />
37. "Ich werde nicht um gewürzte Hülsenfrüchte oder gekochten<br />
Reis für mich selbst bitten und sie genießen, wenn<br />
ich nicht krank bin", ist eine Schulungsregel, die befolgt<br />
werden soll.<br />
38. "Ich werde nicht in der Absicht herumzumäkeln in die<br />
Schale anderer [Mönche] schauen", ist eine Schulungsregel,<br />
die befolgt werden soll.<br />
oooooooo<br />
25. ‘Na ukkuñikāya antaraghare gamissāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
26. ‘Na pallatthikāya antaraghare nisīdissāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
27. ‘Sakkaccaŋ piõóapātaŋ pañiggahessāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
28. ‘Pattasaññī piõóapātaŋ pañiggahessāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
29. ‘Samasūpakaŋ piõóapātaŋ pañiggahessāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
30. ‘Samatittikaŋ piõóapātaŋ pañiggahessāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
Khambhakatavaggo tatiyo<br />
31.‘Sakkaccaŋ piõóapātaŋ bhuñjissāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
32. ‘Pattasaññī piõóapātaŋ<br />
bhuñjissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
33. ‘Sapadānaŋ piõóapātaŋ<br />
bhuñjissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
34. ‘Samasūpakaŋ piõóapātaŋ bhuñjissāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
35. ‘Na thūpato omadditvā piõóapātaŋ<br />
bhuñjissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
36. ‘Na sūpaŋ vā byañjanaŋ vā odanena<br />
pañicchādessāmi, bhiyyokamyataŋ upādāyā’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
37. ‘Na sūpaŋ vā odanaŋ vā agilāno attano<br />
atthāya viññāpetvā bhuñjissāmī’ti, sikkhā<br />
karaõīyā.<br />
38. ‘Na ujjhānasaññī paresaŋ pattaŋ olokessāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.