Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
5. Namo<br />
���� ����<br />
Namo (Verbeugung), von √nama, name => namati; (im Sinne: [sich] biegen, beugen, verbeugen). (Dhtm; PED;<br />
PME-Index). Die Bedeutung ist: Eine Beugung des Kopfes, des Körpers oder der Knie in Verehrung, Ehrerbietung<br />
... oder Begrüßung (WD.: bow) tugendhafter, geehrter und verehrter Personen durch Zusammenlegen<br />
der Hände und Heranführen bis an den Kopf (añjaliŋ paggahetvā) (SnA. Nr. 32), sehr oft in Indien und in<br />
buddhistischen Ländern zu sehen.<br />
Der heutige Ausdruck unter Leuten ist: Namaskār (a), von 'Namo karoti = namakkāraŋ karoti' (MA ii. 128) =<br />
namassati (MA. iii. Nr. 98) häufig mit: 'pañjalika' & 'añjaliŋ katvā' als eine vorherige Stufe, z.B.: 'pañjalikā namassatha'.<br />
(Sn 485). Weitere Stufe: vandati, abhivandati = pañcapatiṭṭhitena vandanaŋ/ abhivādanaŋ (DhsA<br />
373/ AA); z.B.: "pādesu sirasā pati ...sumano pāde vandati." (Sn 1027-8).<br />
Buddho<br />
Buddho von √budha, avagamane (im Sinne: verstehen, erkennen, begreifen) (Dhtm.; KAC. R: 559; PME - Index &<br />
Glos-sary); "weil er die vier Edlen Wahrheiten (ariya-saccāni) sowohl selber erkannt (bujjhi) als auch die<br />
anderen Wesen hat erkennen lassen (bodhesi), so gilt er auch aus diesen und ähnlichen Gründen als der Buddha<br />
[= Erkannthabender] " (Vism 209).<br />
Sammā Sambuddho: "weil alle Dinge (dhammā) richtig (sammā) und aus sich selbst heraus (sāmaŋ), erkannt<br />
(buddha) hat". (Vism 201).<br />
"Da erkennt (abhisambujjhati) eine Person in den zuvor nicht gehörten Dingen (pubbe ananussutesu dhammesu)<br />
selber (sāmaŋ) die [Edlen] Wahrheiten (saccāni) und erlangt darin die Allerkenntnis (sabbaññutaŋ =<br />
Allwissenheit) und die Beherrschung der zehn Mächte des Wissens." (Puggalapaññati, 28)<br />
"Sabbe saṅkhatāsaṅkhate dhamme bujjhi, bujjhati = Buddho" (KAC & Rs. R: 578, 613).<br />
Buddha kann auch figürlich der 'Erleuchtete' oder der 'Erwachte' übersetzt werden in dem Sinne, daß er 'befreit'<br />
ist von Unwissenheit und falscher Kenntnis, oder daß er sich der [vier Edlen] Wahrheiten bewußt und<br />
inne ist. (WD)<br />
���� ����