Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
24. Welcher Mönch auch immer, so spricht: "Aus materiellem<br />
Grund belehren die Mönche die Nonnen", muß dafür<br />
sühnen.<br />
25. Welcher Mönch auch immer einer Nonne, mit der er<br />
nicht verwandt ist, ein Gewand gibt, außer zum Tausch,<br />
muß dafür sühnen.<br />
26. Welcher Mönch auch immer für eine Nonne, mit der er<br />
nicht verwandt ist, ein Gewand näht oder nähen läßt, muß<br />
dafür sühnen.<br />
27. Welcher Mönch auch immer sich mit einer Nonne verabredet<br />
und [mit ihr] dieselbe Landstraße entlang geht, wenn<br />
auch nur bis zum nächsten Dorf, außer <strong>zur</strong> richtigen Gelegenheit,<br />
muß dafür sühnen. Hier ist die richtige Gelegenheit:<br />
Der Weg kann nur mit einer Karawane bereist werden,<br />
[oder] ist als gefährlich und furchterregend bekannt. Dies ist<br />
hier die richtige Gelegenheit.<br />
28. Welcher Mönch auch immer sich mit einer Nonne verabredet<br />
und [mit ihr] dasselbe Schiff besteigt, das entweder<br />
{fluß-} aufwärts 122 oder {fluß-} abwärts fährt, außer um<br />
{einen Fluß} zu überqueren, muß dafür sühnen.<br />
29. Welcher Mönch auch immer wissentlich eine Brockenspeise,<br />
die durch eine Nonne beschafft wurde l23 , genießt,<br />
muß dafür sühnen – es sei denn, die Laien haben [diese<br />
Brockenspeise] vorher für ihn zubereitet.<br />
30. Welcher Mönch auch immer heimlich mit einer Nonne –<br />
er mit ihr alleine – zusammensitzt, muß dafür sühnen.<br />
Die Belehrung der Nonnen: der dritte Abschnitt<br />
31. Ein Mönch, der nicht krank ist, kann in einem öffentlichen<br />
Essensverteilungszentrum [od. Armenküche] eine<br />
Mahlzeit genießen. Wenn er mehr als das genießt, muß er<br />
dafür sühnen.<br />
32. <strong>Das</strong> Genießen von Speise in einer Gruppe 124 , außer <strong>zur</strong><br />
richtigen Gelegenheit, muß gesühnt werden. Hier ist die<br />
richtige Gelegenheit: Eine Gelegenheit von Krankheit, eine<br />
Gelegenheit der Spende von Gewändern 125 , eine Gelegenheit<br />
des Anfertigens von Gewändern, eine Gelegenheit einer<br />
langen Reise, eine Gelegenheit einer Schiffahrt, eine Gelegenheit<br />
wo zuviele sind 126 , eine Gelegenheit einer Mahlzeit<br />
von einem Einsiedler. Dies ist hier die richtige Gelegenheit.<br />
33. <strong>Das</strong> Ersetzen {einer Essenseinladung} durch eine andere,<br />
außer <strong>zur</strong> richtigen Gelegenheit, muß gesühnt werden. Hier<br />
ist die richtige Gelegenheit: Eine Gelegenheit von Krankheit,<br />
eine Gelegenheit der Spende von Gewändern, eine Gelegenheit<br />
des Anfertigens von Gewändern. Dies ist hier die richtige<br />
Gelegenheit.<br />
ooooooooooooo<br />
24. Yo pana bhikkhu evaŋ vadeyya:“Āmisahetu<br />
bhikkhū bhikkhuniyo ovadantī”ti,<br />
pācittiyaŋ.<br />
25. Yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā<br />
cīvaraŋ dadeyya, aññatra pārivaññakā,<br />
pācittiyaŋ.<br />
26. Yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā<br />
cīvaraŋ sibbeyya vā sibbāpeyya vā,<br />
pācittiyaŋ.<br />
27. Yo pana bhikkhu bhikkhuniyā saddhiŋ<br />
saŋvidhāya ekaddhānamaggaŋ pañipajjeyya,<br />
antamaso gāmantaram’pi, aññatra<br />
samayā, pācittiyaŋ. Tatthāyaŋ samayo:<br />
Satthagamanīyo hoti maggo, sāsaïkasammato,<br />
sappañibhayo. Ayaŋ tattha samayo.<br />
28. Yo pana bhikkhu bhikkhuniyā saddhiŋ<br />
saŋvidhāya ekaŋ nāvaŋ abhirūheyya, ud-<br />
dhagāminiŋ vā adhogāminiŋ vā, aññatra<br />
tiriyaŋ taraõāya, pācittiyaŋ.<br />
29. Yo pana bhikkhu jānaŋ bhikkhunīparipācitaŋ<br />
piõóapātaŋ bhuñjeyya, aññatra<br />
pubbe gihīsamārambhā, pācittiyaŋ.<br />
30. Yo pana bhikkhu bhikkhuniyā saddhiŋ<br />
eko ekāya raho nisajjaŋ kappeyya, pācittiyaŋ.<br />
Bhikkhunovādavaggo tatiyo<br />
31. Agilānena bhikkhunā eko āvasathapiõóo<br />
bhuñjitabbo. Tato ce uttariŋ bhuñjeyya,<br />
pācittiyaŋ.<br />
32. Gaõabhojane, aññatra samayā, pācittiyaŋ.<br />
Tatthāyaŋ samayo: Gilānasamayo,<br />
cīvaradānasamayo, cīvarakārasamayo,<br />
addhānagamanasamayo, nāvābhirūhanasamayo,<br />
mahāsamayo, samaõabhattasamayo.<br />
Ayaŋ tattha samayo.<br />
33. Paramparabhojane, aññatra samayā,<br />
pācittiyaŋ. Tatthāyaŋ samayo: Gilānasamayo,<br />
cīvaradānasamayo, cīvarakārasamayo.<br />
Ayaŋ tattha samayo.