06.12.2012 Aufrufe

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

8) Bist du ein freier Mann?<br />

SĀ: "Ich bin, Ehrwürdiger Herr!"<br />

9) Bist du schuldenfrei?<br />

SĀ: "Ich bin, Ehrwürdiger Herr!"<br />

10) Bist du nicht im Staatsdienst? �17<br />

SĀ: "Ich bin nicht, Ehrwürdiger Herr!"<br />

11) Hast du die Erlaubnis deiner Eltern?<br />

SĀ: "Ich habe, Ehrwürdiger Herr!"<br />

12) Hast du das zwanzigste Lebensjahr vollendet?<br />

SĀ: "Ich habe, Ehrwürdiger Herr!"<br />

13) Sind deine Schale & Gewänder vollständig?<br />

8) Bhujiso'si?<br />

"Āma, bhante."<br />

9) Anaṇo'si?<br />

"Āma, bhante."<br />

10) Na'si rājabhaṭo?<br />

"Āma, bhante."<br />

11) Anuññato'si mātapitūhi?<br />

"Āma, bhante."<br />

12) Paripuṇṇavīsati vasso'si?<br />

"Āma, bhante."<br />

SĀ: "Sie sind, Ehrwürdiger Herr!" "Āma, bhante."<br />

Wie heißt du?<br />

SĀ: "Ehrwürdiger Herr, Ich heiße Nāga!"<br />

Wie heißt dein Unterweiser?"<br />

13) Paripuṇṇaŋ te patta-cīvaraŋ?<br />

Kinnāmo'si?<br />

"Ahaŋ, bhante, Nāgo nāma."<br />

Ko nāmo te Upajjhāyo?<br />

SĀ: "Ehrwürdiger Herr, mein Unterweiser heißt Tissa!" "Upajjhāyo me, bhante, Tissathero nāma."<br />

vi) Ā kehrt <strong>zur</strong>ück zu dem Orden, informiert ihn über v) und fordert den SĀ auf, innerhalb der Reichweite<br />

zu kommen:<br />

Ā: "Ehrwürdiger Herr! Möge der Orden mich anhören.<br />

Nāga, der ein Hochordinationsanwärter des Ehrwürdigen<br />

Tissa ist, ist von mir belehrt worden. Wenn es dem Orden<br />

scheint, daß die richtige Zeit gekommen ist, möge Nāga<br />

kommen." - "Komm!"<br />

vii) Bitte um Hochordination (Upasampadā-yācanā)<br />

"Suṇātu me, bhante, Saṅgho. Ayaŋ Nāgo<br />

āyasmato Tissassa upasampadāpekkho,<br />

anusiṭṭho so mayā. Yadi Saṅghassa pattakallaŋ,<br />

Nāgo āgaccheyya."<br />

- "Āgachāhi!"<br />

Jetzt soll SĀ innerhalb der Reichweite kommen, den Orden verehren, sich in die Hocke setzen (hinkauern),<br />

die Hände zusammenlegen und sie bis an den Kopf heranführen, und um Hochordination bitten.<br />

SĀ: "Ehrwürdiger Herr! Ich bitte den Orden um Hochordination.<br />

Ehrwürdiger Herr! Möge mich der Orden, aus<br />

Mitleid bewogen, und [aus dem Stand des Sāmanera in<br />

den Stand des Bhikkhu* 18 ] erheben.<br />

Zum zweiten Male, Ehrwürdiger Herr! ... erheben.<br />

Zum dritten Male, Ehrwürdiger Herr! ... erheben."<br />

"Saṅghaŋ, bhante, upasampadaŋ yācāmi.<br />

Ullumpatu maŋ, bhante, Saṅgho, anukampaŋ<br />

upādāya.<br />

Dutiyampi, bhante, Saṅghaŋ upasampadaŋ<br />

yācāmi. ... anukampaŋ upādāya.<br />

Tatiyampi, bhante, Saṅghaŋ upasampadaŋ<br />

yācāmi. ... anukampaŋ upādāya."<br />

17� 'Im Staatsdienst': Hier sind alle jene gemeint, deren Arbeitsgeber der Staat (König, usw.) ist, z.B. Parlamentangehörige,<br />

Beamte, aber auch Wehr- und Zivildienstpflictige, die ihre Dienst noch nicht abgeleistet haben oder keine Genehmigung des<br />

Staates haben. (s. Smps. 744).<br />

18 * Smps. 735.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!