06.12.2012 Aufrufe

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

iii) Bitte um und Annahme der dreifachen Zuflucht und der zehn Regeln<br />

A. kehrt <strong>zur</strong>ück, geht zum Unterweiser, verbeugt sich zu seinen Füßen, sitzt sich in die Hocke, ...und soll<br />

ihm jetzt um die dreifache Zuflucht (ti-saraṇa) und die zehn Regeln (dasa-sīla) bitten:<br />

Bitte um die dreifache Zuflucht und die zehn Regeln<br />

"Mit Verlaub, Ehrwürdiger Herr, bitte ich um die zehn<br />

Regeln der Sittlichkeit bezüglich des Fortziehens zusamm-<br />

en mit der dreifachen Zuflucht. Bitte, Ehrwürdiger Herr,<br />

geben sie mir diese Sittlichkeit.<br />

Zum zweiten Male, Ehrwürdiger Herr, ... Sittlichkeit.<br />

Zum dritten Male, ... geben sie mir diese Sittlichkeit, aus<br />

Mitleid bewogen."<br />

Der Unterweiser gibt* 13 ihm nun die dreifache Zuflucht nachdem er sagt:<br />

"Wiederhole, was ich sage." (Yamahaŋ vadāmi, taŋ vadehi (vadetha)).<br />

A. soll antworten: "Ja, Ehrwürdiger Herr! " (Āma, bhante.)<br />

Der Unterweiser: "Verbeugung vor ihm, ... "<br />

A. wiederholt:<br />

Annahme der dreifachen Zuflucht<br />

"Verbeugung vor ihm, dem Erhabenen, Würdigen,<br />

völlig aus sich selbst Erleuchteten. (3x)<br />

Ich nehme Zuflucht zum Buddha. [wörtl.: Ich gehe ... ]<br />

Ich nehme Zuflucht <strong>zur</strong> Lehre.<br />

Ich nehme Zuflucht zum Orden.<br />

Zum zweiten Male: Ich nehme ... .<br />

Zum dritten Male: Ich nehme ... ."<br />

"Okāsa, ahaŋ, bhante, tisaraõena saddhiŋ<br />

pabbajjā-dasa-sīlaŋ dhammaŋ yācāmi.<br />

Anuggahaŋ katvā sīlaŋ detha me, bhante.<br />

Dutiyampi, ahaŋ, bhante, ... me, bhante.<br />

Tatiyampi, ahaŋ, bhante, ... sīlaŋ detha me,<br />

bhante, anukampaŋ upādāya."<br />

"Namo tassa Bhagavato, Arahato,<br />

sammā Sambuddhassa. (3x)<br />

Buddhaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Dhammaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Saïghaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Dutiyampi, Buddhaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Dutiyampi, Dhammaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Dutiyampi, Saïghaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Tatiyampi, Buddhaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Tatiyampi, Dhammaŋ saraõaŋ gacchāmi.<br />

Tatiyampi, Saïghaŋ saraõaŋ gacchāmi."<br />

Der Unterweiser gibt noch eimal die dreifache Zuflucht üblicher Weise im Modus von 'ma.kār.anta' : <strong>Das</strong><br />

nasale stimmhafte n-Resonaz 'ŋ', am Ende (anta) der Worte 'Buddha-ŋ saraṇa-ŋ ...' usw., wird gegen den<br />

Lippenlaut 'm' ausgetauscht, um die Worte deutlich zu unterscheiden. (Smps 724). A. wiederholt:<br />

Buddham saraõam gacchāmi.<br />

Dhammam saraõam gacchāmi.<br />

Saïgham saraõam gacchāmi.<br />

Der Unterweiser sagt nun:<br />

Dutiyampi, Buddham saraõam ...<br />

Dutiyampi, Dhammam saraõam ...<br />

Dutiyampi, Saïgham saraõam<br />

gacchāmi.<br />

"<strong>Das</strong> Nehmen der Zuflucht ist vollständig/ beendet." (Saraõa-gamanaŋ sampuõõaŋ.)<br />

A. soll antworten: "Ja, Ehrwürdiger Herr!" (Āma, bhante.)<br />

Tatiyampi, Buddham saraõam ...<br />

Tatiyampi, Dhammam saraõam ...<br />

Tatiyampi, Saïgham saraõam<br />

gacchāmi.<br />

* 13 Ein Lehrer (Ācariya) kann auch die dreifache Zuflucht und die zehn Regeln geben, jedoch beide, der Unterweiser od. der<br />

Lehrer, müßen, für einen männlichen Anwärter, ebenfals männlich sein. (Smps. 723)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!