Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Notizen zur Verhaltensethik - Das Buddhistische Haus
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
67. "Ich werde nicht jemandem die Lehre vortragen, wenn<br />
er Kopf {und Schultern} verhüllt hat und nicht krank ist", ist<br />
eine Schulungsregel, die befolgt werden soll.<br />
68. "Ich werde nicht jemandem die Lehre vortragen, wenn<br />
ich auf dem Boden sitze, er aber auf einer Sitzgelegenheit<br />
sitzt und nicht krank ist", ist eine Schulungsregel, die befolgt<br />
werden soll.<br />
69. "Ich werde nicht jemandem die Lehre vortragen, wenn<br />
ich auf einer niedrigen Sitzgelegenheit sitze, er aber auf<br />
einer hohen sitzt und nicht krank ist", ist eine Schulungsregel,<br />
die befolgt werden soll.<br />
70. Ich werde nicht jemandem die Lehre vortragen, während<br />
ich stehe, er aber sitzt und nicht krank ist", ist eine Schulungsregel,<br />
die befolgt werden soll.<br />
71. "Ich werde nicht jemandem die Lehre vortragen, wenn<br />
ich hinter ihm gehe, er aber vor mir geht und nicht krank<br />
ist", ist eine Schulungsregel, die befolgt werden soll.<br />
72. "Ich werde nicht jemandem die Lehre vortragen, wenn<br />
ich auf dem Nebenweg gehe, er aber auf dem Hauptweg<br />
geht und nicht krank ist", ist eine Schulungsregel, die befolgt<br />
werden soll.<br />
73. "Ich werde nicht stehend Kot absetzen oder urinieren,<br />
wenn ich nicht krank bin", ist eine Schulungsregel, die befolgt<br />
werden soll.<br />
74. " Ich werde nicht auf Grünes Kot absetzen, urinieren<br />
oder spucken, wenn ich nicht krank bin", ist eine Schulungs-<br />
regel, die befolgt werden soll.<br />
75. "Ich werde nicht in Wasser Kot absetzen, urinieren oder<br />
spucken, wenn ich nicht krank bin", ist eine Schulungsregel,<br />
die befolgt werden soll.<br />
Die Schuhe: der siebte Abschnitt<br />
Ehrwürdige, die Regeln, "in denen man sich schulen soll",<br />
sind rezitiert worden.<br />
[Ausrufungsfrage]<br />
Hier nun frage ich die Ehrwürdigen: Sind Sie hierin rein?<br />
Zum zweiten Male frage ich: Sind Sie hierin rein?<br />
Zum dritten Male frage ich: Sind Sie hierin rein?<br />
Die Ehrwürdigen sind hierin rein, deshalb schweigen sie.<br />
So fasse ich es auf.<br />
Die Regeln, "in denen man sich schulen soll", sind beendet<br />
ooooooooo<br />
67. ‘Na oguõñhitasīsassa agilānassa<br />
dhammaŋ desissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
68. ‘Na chamāya nisīditvā āsane nisinnassa<br />
agilānassa dhammaŋ desissāmī’ti, sikkhā<br />
karaõīyā.<br />
69. ‘Na nīce āsane nisīditvā ucce<br />
āsane nisinnassa agilānassa dhammaŋ<br />
desissā-mī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
70. ‘Na ñhito nisinnassa agilānassa dhammaŋ<br />
desissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
71. ‘Na pacchato gacchanto purato gacchantassa<br />
agilānassa dhammaŋ desissāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
72. ‘Na uppathena gacchanto pathena<br />
gacchantassa agilānassa dhammaŋ desissāmī’ti,<br />
sikkhā karaõīyā.<br />
73. ‘Na ñhito agilāno uccāraŋ vā passāvaŋ<br />
vā karissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
74. ‘Na harite agilāno uccāraŋ vā passāvaŋ<br />
vā kheëaŋ vā karissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
75. ‘Na udake agilāno uccāraŋ vā passāvaŋ<br />
vā kheëaŋ vā karissāmī’ti, sikkhā karaõīyā.<br />
Pādukavaggo sattamo<br />
Uddiññhā kho, āyasmanto, sekhiyā dhammā.<br />
[Anusāvanaŋ]<br />
Tatth’āyasmante pucchāmi: Kacci’ttha<br />
parisuddhā? Dutiyam’pi pucchāmi: Kaccittha<br />
parisuddhā? Tatiyam’pi pucchāmi:<br />
Kacci’ttha parisuddhā? Parisudhetthāyasmanto,<br />
tasmā tuõhī. Evametaŋ dhārayāmi.<br />
Sekhiyā dhammā niññhitā