09.01.2013 Aufrufe

Syntax des gesprochenen Deutsch - mediensprache.net

Syntax des gesprochenen Deutsch - mediensprache.net

Syntax des gesprochenen Deutsch - mediensprache.net

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

,<strong>Syntax</strong>fehler' von Chinesen 271<br />

auch im Anschluß an das Bezugswort möglich (z. B. Genitivattribut, Relativsatz),<br />

aber auch diese im Chinesischen unmögliche Stellung wird im<br />

<strong>Deutsch</strong>en von den befragten chinesischen Lernern korrekt angewandt. Eine<br />

Ausnahme bilden appositive Sachnamen. Diese sind im <strong>Deutsch</strong>en dem Bezugwort<br />

nachgestellt, im Chinesischen gehen sie jedoch voran.<br />

(28) Da: die andere kolleginnen sindd (.) in der verschiedene äh (.) fachhochschule<br />

(.) zum beispiel hannover hochschule (Da: 132ff.)<br />

(28') Hochschule Hannover<br />

Hdaxue<br />

H Hochschule<br />

Hier läßt sich der Einfluß <strong>des</strong> Chinesischen erkennen. Der genannte Fall bildet<br />

aber eine Ausnahme. Ob in gesprochenem <strong>Deutsch</strong> deutscher Muttersprachler<br />

ähnliche Konstruktionen wie unter (20) auftauchen, wage iCh eher zu<br />

bezweifeln.<br />

Der Anteil an fehlerhaft gebildeten Nebensätzen ist relativ gering. Einige<br />

der Sprecher weisen gar keine Fehler bei der Bildung eingeleiteter Nebensätze<br />

auf. Für alle Sprecher ergab sich nach der Auswertung <strong>des</strong> Textkorpus' folgende<br />

Fehlerverteilung bei eingeleiteten Nebensätzen:<br />

falsch richtig<br />

Stellung Ausrahmung<br />

x(n) 14 0 137<br />

% 9.3 90.7<br />

in%<br />

Tabelle 1: Eingeleitete Nebensätze<br />

Bei den absolut 14 Stellungsfehlem handelt es sich in keinem Fall um<br />

Ausrahmungen, d. h. in keinem Fall konnte das Heraustreten eines Satzglie<strong>des</strong><br />

hinter das finite Verb nachgewiesen werden. 1. d. R. wird statt der Verbend- die<br />

Verbzweitstellung, also die Hauptsatzstellung realisiert.<br />

(29) Tian: ich glaube wenn ich nach china ja zurückkehre (.) und äh in eine fabrik<br />

arbeiten (.) ährn werde ich deutsch sprache (.2 sec) selten (.) benutzen (.)<br />

<strong>des</strong>halb ich finde das is ein bißchen schade wenn ich >ich habe vier jahre<br />

deutsch studiert< ja? (Tian: 432ft.)<br />

(29') Wenn ich vier Jahre <strong>Deutsch</strong> studiert habe, ....<br />

Rugiio wo xue le si man DeyU, ....<br />

wenn ich studieren PA vier Jahre <strong>Deutsch</strong>, '" .<br />

Wie aus (29') ersichtlich ist, steht im Chinesischen das Prädikat direkt nach<br />

dem Subjekt. Reichardt und Reichardt (1990: 280) stellen allgemein fest, daß<br />

die 11 Verknüpfung von Sätzen zu einem zusammengesetzten Satz [ ... ]<br />

prinzipiell nicht zu einer Umstellung der Wortfolge innerhalb der Teilsätze<br />

[führt]". Mit anderen Worten: Die Satzstellung in Haupt- und Nebensatz ist im

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!