04.03.2013 Views

The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON

The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON

The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

136<br />

forms. <strong>The</strong>re is also another word, mudande ‘drawers’, ‘trunks’, from MUTANDA<br />

‘th<strong>in</strong>gs to be changed’, which has counterparts <strong>in</strong> Eng. müdandas, OFr. muande,<br />

Occ. mu(d)ando. Other Italian forms have counterparts <strong>in</strong> derivatives, so It.<br />

(also Eng.) filanda ‘sp<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g-mill’ beside Surs. filantaria, Fr. filandière, Occ.<br />

fi(e)landiero, Cat. filanera, Sp. hilandera, Ptg. fiandeira, or It. lavanda, with<br />

Surs., LEng. lavonda, UEng. lavanda, beside Fr. lavandière (cf. Engl. launder),<br />

Occ. lavandiero, Cat. llavanera, Sp. lavandera, Ptg. lavandeira (note also Fr.<br />

buandière, where other languages only have forms based on the past participle<br />

of this verb, see below). Compare also Occ. teissendier ‘weaver’, which is also<br />

used as a name, Tissandier, and has a cognate <strong>in</strong> the Cat. place name Teix<strong>in</strong>er.<br />

One more learned form widely used is REPRIMENDA, which gives the words for<br />

‘reprimand’, Rum. reprimandă (from Fr.?), It., Cat., Sp., Ptg. reprimenda, Rh.<br />

reprimanda, Fr. réprimande (and old reprimende), Occ. reprimendo/<br />

reprimando.<br />

e) In the case of the present participle, the neuter plural forms, if they<br />

survived, would be <strong>in</strong>dist<strong>in</strong>guishable from the nouns <strong>in</strong> -TIA, and the same<br />

th<strong>in</strong>g can be said for the future participle forms <strong>in</strong> -TURA, -SURA; however, we<br />

may perhaps see an old plural ADVENTURA ‘th<strong>in</strong>gs to come’ <strong>in</strong> It. avventura<br />

‘adventure’, ‘chance’, ‘luck’, Surs. ventira, Eng. ventüra (these two only with<br />

the mean<strong>in</strong>g of ‘luck’), Fr. aventure, Prov., Cat., Sp., Ptg. aventura. It is when<br />

we come to the past participle, though, that we can f<strong>in</strong>d sure traces of<br />

developments out of neuter forms, <strong>in</strong> which Rumanian is also <strong>in</strong>volved, though<br />

even here we are not on absolutely certa<strong>in</strong> ground. <strong>The</strong> problem, as before, is<br />

that we need to dist<strong>in</strong>guish between forms that go back to old neuters and<br />

others that represent old fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e s<strong>in</strong>gulars; as examples of the latter we may<br />

quote It. armata and its cognates, which have probably come from CLASSIS<br />

ARMATA, or Fr. corvée, Prov. corroada, derived from OPERA CORROGATA, while<br />

136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!