The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
166<br />
a new s<strong>in</strong>gular maŃ for one of the <strong>in</strong>test<strong>in</strong>es. A similar form is Dante’s le<br />
m<strong>in</strong>ugia ‘guts’, from late MINUTIA ‘small th<strong>in</strong>g’ (for the mean<strong>in</strong>g cf. Rum.<br />
măruntaie ‘guts’ from MINUTALIA, and Sp. menudos, Ptg. miudos ‘giblets’ from<br />
MINUTU). Besides le orecchia, Meyer-Lübke (Gramm.) also gives as new<br />
formations le unghia ‘nails’, le mascella ‘jaws’, le nocca ‘knuckles’, le<br />
guancia ‘cheeks’ (I have found corroboration for the first three of these <strong>in</strong> the<br />
Grande Diz. della L<strong>in</strong>g. It.), and an earlier (unrecorded) le coscia ‘thighs’ can<br />
also be <strong>in</strong>ferred from coscio ‘leg of meat’ (see also §6j above). (In the case of<br />
unghia we f<strong>in</strong>d the masc. dim<strong>in</strong>utives unghiello, unghiolo, and it would be easy<br />
for plural forms <strong>in</strong> -a to arise <strong>in</strong> the dialect areas where nouns <strong>in</strong> -a rema<strong>in</strong><br />
unchanged <strong>in</strong> the plural. Other Italian plurals taken from s<strong>in</strong>gular forms <strong>in</strong> -a<br />
are found <strong>in</strong> all areas <strong>in</strong> comb<strong>in</strong>ation with a numeral (see §7), thus OTusc. tre<br />
fiata, Mil. doa fiada, OBol. dua fiada, OLomb. quatro volta (so also today<br />
standard qualche volta), Roman. tre ora, cf. Rohlfs, §643.) Just before quot<strong>in</strong>g<br />
the forms like unghia, mascella (<strong>in</strong> §6j) I gave the many forms developed from<br />
*MEDULLU, taken from MEDULLA ‘marrow’ regarded as a plural form, which<br />
are generally flanked by other forms com<strong>in</strong>g from MEDULLA (for the details see<br />
§6j). <strong>The</strong> standard example is It. midollo (with old pl. le midolla), and <strong>in</strong> the<br />
section where he quotes it (§384) Rohlfs also gives, among other examples of<br />
the same k<strong>in</strong>d of development, the old candelo for candela ‘candle’, and the<br />
translator of the Italian edition adds <strong>in</strong> a note the non-Tuscan tavolo for tavola.<br />
Rohlfs also cites (§353) cr<strong>in</strong>o ‘horsehair’, ‘a s<strong>in</strong>gle horsehair’ as an example of<br />
an alteration of cr<strong>in</strong>e to characterize the gender, whereas Meyer-Lübke<br />
(Gramm.) gives it as formed from a new pl. cr<strong>in</strong>a (which also appears as a<br />
fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e s<strong>in</strong>gular for ‘tresses’).<br />
c) When we came to the plant world (§9) I noted first (<strong>in</strong> 9e) that Eng.<br />
ü(j)a ‘grapes’ from UVA (a collective, like It. uva) had given rise to a new form<br />
166