The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
23<br />
23<br />
<strong>in</strong>scription (Bourciez, §218c), and as KAPO <strong>in</strong> a Spanish <strong>Lat<strong>in</strong></strong> text of the year<br />
844. (No. 4 <strong>in</strong> Gifford and Hodcroft’s Textos L<strong>in</strong>güísticos); the second of these<br />
forms may only reflect 2nd-decl. *CAPU, which seems to be the ancestor of the<br />
<strong>Romance</strong> forms <strong>in</strong> general, but it seems to me that CAPUS could equally well be<br />
a 3rd-decl. neuter <strong>in</strong> view of the Lombard <strong>Lat<strong>in</strong></strong> pl. CAPORA, still preserved <strong>in</strong><br />
southern Italian dialects, while the stem CAPIT- cont<strong>in</strong>ues <strong>in</strong> dialectal forms like<br />
cápito, cápeto, taken from the old pl. cápita, cápeta (cf. also Rum. capete,<br />
capuri). Also TERMlN-/*TERMlT- appears <strong>in</strong> Rumanian as Ńărm(ure), pl. Ńărmuri,<br />
beh<strong>in</strong>d which we may possibly see a third stem *TERMOR-. (Note also the<br />
agreement between ARMORA and Rum. armuri, with OFr. ars po<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g to<br />
3rd-decl. ARMUS.)<br />
e) I have just spoken of “Lombard <strong>Lat<strong>in</strong></strong>” <strong>in</strong> connection with CAPORA.<br />
<strong>The</strong> spread of the plural end<strong>in</strong>g -ORA to nouns of other classes, as seen here, is<br />
particularly noticeable <strong>in</strong> these documents, which date back to the 8th century <strong>in</strong><br />
Italy, and cont<strong>in</strong>ue till the 12th. Aebischer (op. cit.) gives a full account of all<br />
the forms occurr<strong>in</strong>g both with this end<strong>in</strong>g and with the double plural -ORAS<br />
(note that this end<strong>in</strong>g, with f<strong>in</strong>al -S, is not limited solely to northern Italy;<br />
perhaps it was felt that the pronunciation -ORA was a mispronunciation of<br />
-ORAS), and with fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e concord (see below), and some of the salient forms<br />
are also quoted by Meyer-Lübke, Väänänen and Rohlfs. Aebischer po<strong>in</strong>ts out<br />
the l<strong>in</strong>ks between these and the 4th-century forms to show that the Italian and<br />
Rumanian forms (see my §1) must have had a common orig<strong>in</strong>, and gives as<br />
examples of similar formations PAVIMENTORA, CAMPORA, CURSORA, FUNDORA,<br />
LOCORA, RIVORA and pământuri, câmpuri, cursuri, funduri, locuri, râuri. He<br />
could also have added VENTORA, RAMORA, ARCORA, LACORA, VADORA, LATORA<br />
(replac<strong>in</strong>g LATERA), to which correspond Rum. vânturi, ramuri, arcuri, lacuri,<br />
vaduri, laturi (or lături). It is also <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g that this -ORA is used as the plural<br />
end<strong>in</strong>g for abstract nouns taken from <strong>Lat<strong>in</strong></strong> 4th-decl. nouns or participial forms,