The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
The Latin Neuter Plurals in Romance - Page ON
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
98<br />
-al are bojedal, carpedal, Faedal, lauredal, nocedal, robledal, saucedal, and<br />
another formation is seen <strong>in</strong> pomarada, equivalent to pomar. García de Diego<br />
provides further illustrations from the dialects. From Mozarabic he quotes<br />
cardeth(o), lauret and alommeda < ULMETA, which he says is the source of<br />
Cast. alameda; also the place names Canit, Elchite, Fregenite po<strong>in</strong>t to<br />
Mozarabic orig<strong>in</strong>s. From Asturo-Leonese we have Ablaneu,<br />
castañedo/Castañeda, Enc<strong>in</strong>edo, Fae(d)o (haedo, Jahedo, fa(y)eu), Frejeneda,<br />
lloredo (Llo-)/Lloreda (from LAURU, not FLORE), Omedo, Periedo/Pereda,<br />
P<strong>in</strong>eo, Ucedo/Ucieda (heath; cf. Uceda from Guadalajara, M.P., §55.1),<br />
Viduedo (birch). We also f<strong>in</strong>d the same formation <strong>in</strong> roqu-edo/-eda ‘rocky<br />
place’; this can be compared to It. sasseto/Sasseta, which <strong>in</strong> fact goes back to<br />
<strong>Lat<strong>in</strong></strong> SAXETU.<br />
t) When we come to Portuguese we f<strong>in</strong>d a surpris<strong>in</strong>g contrast. Here the<br />
ground is occupied almost exclusively by -edo, though this is a dead suffix,<br />
with -al used for the majority of present-day formations (and -ar <strong>in</strong> pomar).<br />
Examples are arvoredo, alnedo and am(e)edo (alder; also Am(en)edo), old<br />
ameixenedo (REW), Arazedo < *ELICETU, castanhedo and Castendo, Cerquedo<br />
(cf. cerco, cerqu<strong>in</strong>o ‘oak’), figueiredo, Louredo, old olivedo, olmedo (and<br />
olmedal), P<strong>in</strong>hedo, revoredo and robledo (this from Spanish?), Salzedo (REW),<br />
v<strong>in</strong>hedo, with the fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e forms Ameda, alameda (from Spanish?), Salzeda(s)<br />
and urzeda (DCELC), and, with added -al, carpedal. <strong>The</strong> Galician forms given<br />
by García de Diego provide some additions, but all <strong>in</strong> -edo (-ido):<br />
Acib-edo/-ido, Abruñido, avele(n)do/Abela<strong>in</strong>do, Carball-edo/-ido (oak),<br />
Carrac-edo/-ido (holm-oak), Cerqu-edo/-ido, Codesedo (cytisus), Figueir-edo/<br />
-ido, Freijido, Lourido, Nogueirido, reboredo/reboledo/Robledo, Sabacedo (=<br />
Salzedo?), Sabucedo (elder), Torguedo (heath) and Verduc-edo/-ido (second<br />
growth after fell<strong>in</strong>g). Portuguese also has rochedo correspond<strong>in</strong>g to Sp.<br />
roquedo. Judg<strong>in</strong>g from the placenames, the -eda end<strong>in</strong>g would seem to be<br />
98