16.10.2012 Views

kurmanji_complete

kurmanji_complete

kurmanji_complete

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

READINGS<br />

Wê roja dawîn, tu û Cengî bêdeng bûn. Hûn bê axaftin ketin rehên mêtro.<br />

Hûn di zikê bajarê Parîsê de winda bûn. Deriyê mêtro vebû û hûn hatin<br />

daqurtandin, mîna pirr mirovên din.<br />

Hûn bêtirî pêncî mitrî di binê zemîna Parîsê de bûn û hûn li ser rêya<br />

vegera welat mejûl bûn. Hûn li ser çiyayên bilind û li ser başokan axiftin. 1<br />

ŞAHÎNÊ B. SOREKLÎ<br />

[Di sala 1946’an de ez li gundê Mezrê, başûrê rojavayê Kurdistanê, hatim dinê.<br />

Bavê min, M. Elî Soreklî ber destpêkirina şerê cîhanî yê duwem ji gundekî Soregê<br />

(Sêwreg) hatiye ev beşê welêt. Diya min, Nayla Bozanê Ebrûş, li wir bûye û<br />

meriyên wê îroj li her du hêlên xeta hesin bi cîh dibin. 2<br />

Ez heft salîn, bê ku bi zimanê erebî bizanibim, ketim xwendegeha bajarê Kobanî.<br />

Navê bajêr yê mîrî Eynilereb e. Dû xwendina heşt salan li wir ez çûme bajarê<br />

Helebê, li wê derê min xwendina lîsê di sala 1965’an de kuta kir. Di dawiya wê salê<br />

de ez bo xwendinê çûm bajarê Viyen. Ta dawiya sala 1968’an min li bajarên<br />

Vienna, Graz û Munşîn zimanê almanî û dûre beşê rêzanî û aboriyê dixwend. Bo<br />

sedemên aborî û yên din, ez di dawiya wê salê de hatim Australya û ji wê demê şûn<br />

ve min piraniya rojên xwe li bajarê Sydney derbas kirine. Di destpêkê de ez di karê<br />

makînîstiya trimbêlan de mijûl bûm, dû re min biryar stend ez dîsa vegeriyam<br />

zanîngehê. Di salên xwendinê de ez bi roj diçûm zanîngehê û bi şev di klûban de,<br />

yan wek şofêrê taksî dixebitim. Di dawiya sala 1977’an de min xwendina xwe bi<br />

şehadeyên “bachelor of arts” û “diploma of education” kuta kir. Piraniya qûrsên<br />

xwendina min li ser zimanên îngilîzî, almanî, rêzanî û pêdagojîkê bûn. Ji wê demê û<br />

vir de ez di kare şîretvaniya hînkirna zimanan û mamosteyetiyê mijûl dibim. 3 ]<br />

ereens.<br />

1 axaftin (= axiftin) to speak; da-qurtandin to swallow; bêtirî more than; zemîn f<br />

ground; rê f road; veger f return.<br />

2 başûr m south; rojava m west; destpêkirin f beginning; merî relative; hêl f side;<br />

xeta hesin f the “Iron Line,” the border between Turkey and Syria; bi cîh bûn to<br />

live.<br />

3<br />

mîrî governmental, official; Eynilereb ‘Ayn al-‘Arab, a small town just inside<br />

Syria south of Sürüç; Heleb f Aleppo; lîsê lycée, high-school; kuta kirin to<br />

<strong>complete</strong>; Viyen Vienna; Munşî Munich; rêzanî f politics; aborî f economics; ji wê<br />

demê şûn ve from that time on; makînîstî f mechanics; trimbêl f automobile;<br />

biryar stendin (stîn) to make a decision; dîsa again; zanîngeh f university; klûb<br />

bar; şehade f degree; qûrs course; şîretvanî consultation; hîn-kirin to teach;<br />

101

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!