16.10.2012 Views

kurmanji_complete

kurmanji_complete

kurmanji_complete

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—Һь wә дит?—Т’атосе Авропис гот—к’ӧрд набә әрмәни.<br />

—Авропис, бәлки тӧ wәймиш 1 нәби, к’әшиш готе.<br />

—Щики майин р’асти wи бә, wе бькӧжә. Илаһи, әw ч’ежке гӧранә.<br />

Сәр сәре гӧр инщил хwандьн; гӧр гот, зу бькьн: пәз жь ч’ие дәрбаз<br />

бу—Т’атосе Авропис гот.<br />

—4—<br />

Чаwа һәрщар, һавина wе сале диса баг’ед мә бь р’әзава бол бу. Дьз у<br />

qачах жи зедә бубун.<br />

Т’ьрк у к’ӧрдед дьз фәсал мә бьр’ибун. Шәв т’ӧнәбу, wәки нәк’әтана<br />

баг’-бостане йәки. Һәр кәси хwә нькарьбу шәве жь т’әсәлйа бостане<br />

хwә бькьра, әw жи паши шӧхӧл-ә’мәле р’ожейи гьран. У паши һәр<br />

дьзи-т’аланәки гӧнди бәр хwә дьк’әтьн, һерс дьк’әтьн у мәщал дьә’фьрандьн,<br />

ле ч’арә нәдьбу. Ар’ане нәщар баг’е хwәйи трие гьһишти т’әне<br />

бона wе йәке к’оква р’акьр, wәки кӧр’е wи шәве т’әсәлйа бег’ нәкьн у<br />

зьраре нәбиньн. Гӧнди ащьз у һерск’әти бун. У ван р’ожед ащьзаеда<br />

щарәке, ньзаньм чаwа, П’аносе Совике р’о нава нивро дьзәк гьрт, ани.<br />

Жьнәкә к’ӧрд бу. Ед майин р’әвибун; әw пирьк к’әра хwәва мабу.<br />

Пирькәке гот wәки әwе баг’чә т’алан дькьр.<br />

Дьз гьртьбун, анинә нава гӧнд. Гӧнди бәрәв бун.<br />

Әw һерса т’омәри, кӧ һ’әвтийа бәрәв бубу, сәр ве к’ӧлфәта бәдбәхт<br />

һатә р’етьне. Гӧнди сәр һәвр’а дьчун, к’е пер’а дьгьһанд ч’ер’ дькьре.<br />

—Гәрәке сәре wе бьшкеньн.<br />

—Сахә-сах ч’әлкьн.<br />

—Стунева гьредьн, бьра һ’ьшкбә.<br />

—Хернәдие! Бавежьнә голе, бьра бьхәньqә.<br />

У щур’е щәза дьгәр’йан.<br />

Пирьк ль р’әх к’әре хwә сәкьнибу у wе qалмәqалме дьньһери, тәе<br />

бьгота гьли дәрһәqа йазйа wеда нибу.<br />

Т’атосе Авропис һат.<br />

KURMANJI KURDISH<br />

1<br />

The meaning of weymîş has not been ascertained. In the original the priest says to<br />

T’atos, who begins everything he says with the word ‘particularly’ (which is omitted<br />

from the translation), “Curse your ‘particularly’s’!”<br />

172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!