Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
KURMANJI KURDISH<br />
hikûmetê, perçek erd li Balfisê para me jî ket. Em dîsan bi paşde vegeriyan gund û<br />
em hûr û gir di nav wî erdî de xebitîn. Û hingî ji ber dîndariya bavê min, min û<br />
birayê xwe yê mezin me dest bi xwendina dînî kir. Min ta bi demeke xwendina dînî<br />
û ya dibistanê bi hev re meşandin. Di salên 70’î de me mal bar kir Nisêbînê. Piştî wê<br />
bi demekê ji bo kar ez çûme Îzmîrê. Çûyîna min ya Îzmîrê bû guhertina jiyana min.<br />
Nêrîna welathezî li wir bi min re çêbû. Sala 1977’an ku ez vegeriyam Nisêbînê,<br />
mijûliya min bi tenê bû siyaset. Di 78’an de me di bin navê “Xortên Şoreşger Yên<br />
Demokrat” de komeleyek vekir. Ji sala 1978’an û ta destpêka 1980 ez serokê ve<br />
komelê bûm. Di 80’yî de ji ber hin sedeman ez ji welêt derketim. Ji wê salê heta bi<br />
niha ez li Swêd dijîm.”] 1<br />
Kêzika Bênav<br />
Piştî rêwîtiyek dirêj ez ji Şamê gihîştim Qamişlokê. Ji bêxewiyê û ji<br />
guhertina hewa û xwarinê ez gêj bûbûm. Wê êvarê, her çiqas hin malbatên<br />
kurdan nexwestin ez herim hotêlê û bi çûyîna min ya hotêlê dilê xwe girtin<br />
jî, dîsa min bi ya xwe kir; ji bo rehetiya xwe û bi fikira ku ezê her roj bikaribim<br />
serê xwe bişom, ez çûm hotêlê. 2<br />
Qaşo hotel luks bû. Ji xwe gava ku mirov ji derve li avahiya hotêlê<br />
dinihêrî, hotel geleki xweş û luks xuya dikir. Li gora hotêlek Rojhilata<br />
Navîn û bajarekî piçûk, ger em paqijiyê deynin aliyekî, hêwana wê jî ne<br />
xerab bû. Nizanim çima, lê dibe ji ber ku ez biyanî bûm û xwediyê paseporteke<br />
Swêdî bûm, ne şagirtên hotêlê, lê xwediyê wê bi xwe bi min re mijûl<br />
1 Mêrdin Mardin; hatine dinyayê to be born; ji ber on account of; mal bar kirin<br />
to pack up and move; Wîranşar Viranşehir; paşê later, then; belavkirin f distribution;<br />
erd m land; hikûmet f government; perçe m piece; par f share; ve-geriyan<br />
to return; hûr û gir xebitîn to toil; hingî then; dîndarî f religiousness; dînî religious;<br />
ta bi demeke for a while; dibistan f elementary school; bi hev re together;<br />
meşandin to carry out; Nisêbîn Nisibin; kar m work, job; Îzmîr Izmir, Smyrna;<br />
guhertin to change; jiyan f life; nêrîn f thought, idea; welathezî f patriotism; çêbûn<br />
to be created; mijûlî f occupation; bi tenê only, solely; xort (m) youth; şoreşger<br />
revolutionary; komele f society; ve-kirin to open, to start; destpêk f beginning;<br />
serok m president; sedem f reason; der-ketin ji to leave; niha now; jîyîn (jî) to live.<br />
2<br />
piştî after; rêwîtî f journey; Qamişlok Qamishli in northeastern Syria; bêxewî<br />
sleeplessness; hewa f air; gêj bûn to be dizzy; dilê xwe girtin bi to be put out by, to<br />
be insulted by; bi ya xwe kirin to do as one wants; rehetî f comfort; bi fikira ku<br />
thinking that.<br />
112