Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
gotinên xwe re çav li jina wî dikevin, mamoste Kevanot derbasî hêla hundur<br />
dibe, hersê jin li hev disekinin, li hev dipirsin, xêr û xweşiyê li hev dikin, dû<br />
re ew xwarinên sibê di dest Nêrgisê de dimînin û jinên gundî dûrdikevin. 1<br />
READINGS<br />
Taştê di lojmanê de tê xwarin, mamoste Kevanot xwe tevgirêdide, derdikeve<br />
hewşa dibistanê, ro bi sê çar qaman bilind bûye, ji ser sipîndarên kêleka<br />
dibistanê, li paş wan sipîndaran ji ser darên Mekanê Mala Dînan, ji dar û<br />
kevirên hawurdor dengê çûçikan bilind dibin, ji zeviyên dûr cirecira dengê<br />
bihukan tê bihîstinê, ji bilî çend zarokên ku li ber dîwarên hewşên malên<br />
gund dilîzin kesek bi ber çavan nakeve, herkes mijûlê karûbarê xwe î payîzê<br />
ye. 2<br />
Di vê navberê de li paş malên gund, kalekî riyê wî sipî û dirêj daye ser<br />
riya dibistanê û ber bi jor tê, her ku ber bi dibistanê tê û nêzîktir dibe, bêtir<br />
jî diyar dibe ku kalekî salmezin e, lê di rêveçûnê de ewqasî nade xuyakirin,<br />
mîna ku ne ji bo alîkariyê lê tenê ji bo nîşana pîrbûnê gopalekî kevin î<br />
xweşik di dest pîremer de ye, hîn ji dûr ve bi dengê salmezinekî silaveke<br />
xêrhatinê li mamoste Kevanot dike û nêzîktir dibe, mamoste Kevanot ji<br />
hewşa dibistanê derdikeve, diçe destê wî digire û xweşhaliya xwe dibêje,<br />
herdu jî li wir li hêla der li ber dîwarê hewşa dibistanê rûdinin, beriya ku bi<br />
hev re têkevin galegalan an jî ji bo ku têkevin galegalan mamoste Kevanot<br />
bi tevgereke giramgîr berê xwe bi pîremêr de dike û dibê: 3<br />
—Navê te bi xêr, sofî?<br />
Pîremêr cî li xwe xweş dike, bi çavekî dostane li mamoste Kevanot dinêre<br />
û bêyî ku çavên xwe jê bikute, dibêje:<br />
—Xwedê te bihêle!… navê min Sêvdîn e, Sêvdînê Selîm… ji min re<br />
dibêjin, sofî Sêvdîn.<br />
—Navê min jî Kevanot e, sofî.<br />
—Sitara Xwedê li ser te be!… tu ji kîjan eşîrê î, xoce?<br />
Kevanot bi giramî û bi zanebûna mamosteyekî dibêje:<br />
—Eşîra me ne maye, sofî. Di jiyana bajarvaniyê de pîvanên wusa wenda<br />
1 barandin v.t. to rain down; hêl f direction.<br />
2 taşt m breakfast; qam f stature (measurement for the height of the sun); sipîndar<br />
f poplar; çûçik f bird; cirecir f talk; bihuk insect; karûbar m work, business.<br />
3 kalek m old man; salmezin aged; galegal f conversation; giramgîr respectful;<br />
dibê = dibêje.<br />
153