You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
kan mecbûrî wergêran bikin, hem em ê tîraja kovar û rojnameyên tirkan li<br />
Kurdistanê û li Tirkiyeyê bixînin, hem jî em ê dawîanîna polîtîkayeke ku<br />
heftê sal in li ser înkariya miletê me hatiye avakirin, bînin. 1<br />
NÛREDÎN ZAZA<br />
[Dr. Nûredîn Zaza, navê wî yê rast Yûsuf e. Ew di 1919’an de li Madenê (Paxirmaden)<br />
hatiye dinê û roja 7’ê Çiriya Pêşî sala 1988’an, saet di 6.30 de li nexweşxaneyeke<br />
Lozanê, ji ber nexweşîna qanserê çavên xwe ji dinya jîndar girtine. Piştî<br />
dilovaniya vî rewşenbîrê hêja, bi daxwaziya malbata wî û bi beşdarbûna gelek heval<br />
û hogirên wî yên perwer, roja 11’an, eynî meh, laşê wî bi merasîmeke şîndar birine û<br />
sipartine Goristana Şehîdan ya li Lozanê. 2<br />
Nivîskarê bi nav û deng Dr. Nûredîn Zaza, zaroktiya xwe li Kurdistana Bakûr<br />
bihurandiye. Ew, piştî rûxandina agirê Şoreşa kurd ya bi serokatiya Şêx Seîd, bi<br />
kekê xwe Dr. Nefiz re çûye Binxetê (Sûrî). Hêj di çaxê xortaniya xwe de, wî ciyê<br />
xwe li nav tevgerên welatparêz girtiye û ji bo doza azadiya welêt şixuliye. Herweha<br />
wî gelek nivîs di kovara Hawar û Ronahî de jî weşandine.] 3<br />
Xurşîd<br />
Xurşîd dewlementirê gund bû. Xortekî bi bejn û bal, çeleng û giran bû.<br />
Rojekê li ber melayê gund rawestiya û gotê:<br />
—Kurekî min çêbû; jê re navekî şîrîn ji te dixwazim.<br />
Mela hinekî ma, paşê serê xwe rakir û got:<br />
—Bila navê wî Cemşîd be!<br />
KURMANJI KURDISH<br />
—Wek navê min e, û di gund de navekî bi tenê ye, ji xwe min jî ev<br />
1 çek f weapon; îspat-kirin to prove; daîre f bureau; resmî official; mecbûrî …<br />
kirin to force to have; wergêr translator; dawî-anîn to put an end to; înkarî f<br />
denial.<br />
2 Çiriya Pêşî October; nexweşxane f hospital; Lozan Lausanne; nexweşîn f<br />
disease; qanser f cancer; çavên xwe girtin ji to close one’s eyes to; dinya jîndar<br />
the world of the living; dilovanî f affection; hêja worthy; perwer close (friend);<br />
eynî the same; laş m corpse; merasîm f ceremony; şîndar mourning; sipartin to entrust;<br />
goristan f cemetery; şehîd martyr.<br />
3<br />
nivîskar writer; bi nav û deng renowned; rûxandin f destruction; agir m fire;<br />
kek elder brother; hêj already; çax m time; welatparêz patriotic; doz f cause; azadî<br />
liberty.<br />
130