15.11.2012 Views

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

140 <strong>Forbidden</strong> <strong>Words</strong><br />

(Geordie <strong>and</strong> Cumbrian) marra, sou<strong>the</strong>rn British old boy (possibly archaic),<br />

<strong>and</strong> bro<strong>the</strong>r or sister in various American, Australian <strong>and</strong> British sociolects.<br />

These forms <strong>of</strong> address are also used in intimate style, <strong>and</strong> where we also find<br />

such terms as auntie, babe, baby, daddy, darling, dear, duckie, ducks, fella(s),<br />

gorgeous, gr<strong>and</strong>ad, guys, h<strong>and</strong>some, honey, hunk, love (luv), lover, mac,<br />

momma, sexy, sis, sugar, swee<strong>the</strong>art, <strong>and</strong> a whole lot more.<br />

In many English-speaking families, it remains dysphemistic to address or<br />

name consanguineal kin <strong>of</strong> an ascending generation by <strong>the</strong>ir given names.<br />

Instead, speakers use kin titles such as Dad, Nan, Gr<strong>and</strong>pa, etc. for lineal kin;<br />

<strong>and</strong> for lateral kin, a kin title like Auntie, orkin title _ given name, e.g. Aunt<br />

Jemima. If lineal kin <strong>of</strong> <strong>the</strong> second <strong>and</strong> higher ascending generations need to<br />

be distinguished from a collateral with <strong>the</strong> same title, kin title _ surname is <strong>the</strong><br />

usual form used, e.g. Gr<strong>and</strong>ma Robinson versus Gr<strong>and</strong>ma Carter. The social<br />

taboo against omitting <strong>the</strong> kin title is weakest with kin from <strong>the</strong> first<br />

ascending generation who are about <strong>the</strong> same age as <strong>the</strong> speaker, particularly<br />

collateral kin <strong>and</strong> step-kin; it is strongest with kin <strong>of</strong> <strong>the</strong> second <strong>and</strong> higher<br />

ascending generations. These are, <strong>of</strong> course, asymmetric conventions: given<br />

name only is <strong>the</strong> norm when <strong>the</strong> hearer-or-named is close kin <strong>of</strong> a descending<br />

generation; though more distant affinal kin from a descending generation may<br />

warrant title _ surname. 38 Amongst <strong>the</strong> religious groups <strong>of</strong> Old Order Amish<br />

<strong>and</strong> Old Order Mennonites in Pennsylvania, USA <strong>and</strong> Ontario, Canada,<br />

everyone gives <strong>and</strong> receives first names only, regardless <strong>of</strong> relative familiarity,<br />

status, age <strong>and</strong> sex. These practices manifest <strong>the</strong> doctrine <strong>of</strong> humility.<br />

There exist no titles <strong>and</strong> no honorifics; even for use on public occasions like a<br />

church service or during any <strong>of</strong> <strong>the</strong> rites <strong>of</strong> passage. Fur<strong>the</strong>rmore, first names<br />

are derived only from <strong>the</strong> Old Testament, <strong>and</strong> <strong>the</strong>re is a limited number <strong>of</strong><br />

family names; in <strong>the</strong> small Mennonite town <strong>of</strong> St Jacobs in Waterloo County,<br />

Ontario, <strong>the</strong>re were at one time twenty-seven David Martins registered at <strong>the</strong><br />

local post <strong>of</strong>fice! So, most people have a distinguishing nickname (<strong>of</strong>ten<br />

gently mocking) that can be used to refer to some absent person.<br />

Many Aboriginal Australians, Austronesians <strong>and</strong> Papuans traditionally taboo<br />

names for some kinsfolk, especially affines <strong>and</strong>, to a lesser extent, cross-consanguineal<br />

kin – in particular, siblings <strong>of</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r sex, cross-cousins <strong>and</strong> ‘clan<br />

bro<strong>the</strong>rs <strong>and</strong> sisters’. 39 In many societies, e.g. among <strong>the</strong> Zia, a non-Austronesian<br />

people who live in Morobe Province in south-eastern Papua New Guinea, personal<br />

names are not used among spouses, siblings, <strong>and</strong> <strong>of</strong>ten not to descending generations.<br />

Instead, speakers use kin titles <strong>and</strong> <strong>the</strong> translation equivalents <strong>of</strong> terms like<br />

person, man, woman, boy, girl. O<strong>the</strong>r societies use public names, nicknames, clan<br />

names <strong>and</strong> kin descriptions like mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> X. Because relationships with in-laws<br />

are notoriously difficult in all societies, <strong>the</strong> so-called ‘mo<strong>the</strong>r-in-law’ languages 40<br />

(hlonipha among <strong>the</strong> Nguni), <strong>and</strong> all similar taboos on naming <strong>and</strong> addressing<br />

kinsfolk are perhaps grounded in <strong>the</strong> desire to maintain social harmony.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!