15.11.2012 Views

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

80 <strong>Forbidden</strong> <strong>Words</strong><br />

cat <strong>and</strong> bitch <strong>of</strong> women); a fox denotes a ‘cunning man’, compare vixen (foxy<br />

lady is a compliment to <strong>the</strong> sexiness <strong>of</strong> a woman); a bull is for a ‘big, <strong>of</strong>ten<br />

ra<strong>the</strong>r clumsy, man’; a goat or ram can be used <strong>of</strong> a ‘horny/r<strong>and</strong>y man’.<br />

According to Webster’s New Collegiate Dictionary, one sense <strong>of</strong> dog is<br />

‘worthless person’; dog <strong>and</strong> bow-wow are attested <strong>of</strong> a woman o<strong>the</strong>rwise<br />

described as ‘bone ugly’. A louse is ‘someone unpleasant, irritating, that one<br />

wants to be rid <strong>of</strong>’; used <strong>of</strong> men, louse <strong>and</strong> rat usually denote ‘unfaithful cad’.<br />

A mouse is more <strong>of</strong>ten applied to women than men, partly because it is not<br />

normally applied to big people; it denotes ‘someone insignificant <strong>and</strong> timid’.<br />

Coot, turkey <strong>and</strong> galah are used <strong>of</strong> someone stupid, so too are goat <strong>and</strong> ass (or<br />

donkey); donkey <strong>and</strong> mule denote ‘someone stubborn’; a chicken is a ‘scaredy<br />

cat, coward’, used mostly <strong>of</strong> men. A pig is ‘someone rude, uncouth, slovenly’,<br />

<strong>and</strong> for two centuries or more has been used to denote ‘policeman, constable’.<br />

In some US dialects, pig <strong>and</strong> oinker are used <strong>of</strong> ‘an over-dressed (or perhaps<br />

under-dressed) woman with too much make-up, who looks like a hooker’. An<br />

ape is ‘someone uncouth’, while a monkey is ‘someone mischievous’, usually<br />

a child – it is a tease ra<strong>the</strong>r than an insult. A snake is ‘untrustworthy, sleazy,<br />

someone who will spread poison about o<strong>the</strong>r people’. Worms <strong>and</strong> toads have<br />

always been despised, even loa<strong>the</strong>d, perhaps because <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir association with<br />

dirt <strong>and</strong> decay, perhaps because <strong>the</strong>y are unpleasant to touch. Applied to<br />

humans, <strong>the</strong> words worm <strong>and</strong> toad imply ‘someone who is loathsome, who<br />

crawls, is sycophantic’; hence toadyism. Similar meaning attaches to creep<br />

<strong>and</strong> crawler, terms which derive from animal behaviour. An insect is ‘someone<br />

insignificant, beneath contempt’, a parasite is ‘someone who lives on<br />

o<strong>the</strong>rs’, <strong>and</strong> vermin ‘someone loathsome <strong>and</strong> contemptible’. Nei<strong>the</strong>r dove<br />

‘peace-worker, someone who is anti-war’ nor its contrary hawk ‘someone<br />

who favours <strong>the</strong> military’ is intrinsically dysphemistic, but <strong>the</strong>y are used<br />

dysphemistically by those <strong>of</strong> opposed ideology. Verbs based on animal nouns<br />

that have dysphemistic overtones are ape, badger, bitch, dog, ferret, fox <strong>and</strong><br />

outfox, weasel one’s way in, whiteant ‘undermine’, wolf down food. In<br />

summary, dysphemistic uses <strong>of</strong> animal names take some salient, unpleasant<br />

characteristic from <strong>the</strong> folk concepts about <strong>the</strong> appearance <strong>and</strong>/or behaviour<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> animal, which is <strong>the</strong>n metaphorically attributed to <strong>the</strong> human named or<br />

addressed. Because it is insulting behaviour, it is subject to taboo <strong>and</strong><br />

censoring.<br />

Epi<strong>the</strong>ts derived from tabooed bodily organs (e.g. asshole, prick), bodily<br />

effluvia (e.g. shit) <strong>and</strong> sexual behaviours (e.g. fucker, po<strong>of</strong>ter, arse-licker,<br />

dipshit, cock-sucker, wanker, whore, slut, slapper, slag). Maledictions <strong>of</strong>ten<br />

utilize images <strong>of</strong> sexual violation, e.g. I was stuffed; we got fucked/screwed;<br />

what a ball buster/breaker; he was just jerking us <strong>of</strong>f. 57 In English, only<br />

certain terms can function as epi<strong>the</strong>ts, expletives <strong>and</strong> terms <strong>of</strong> abuse; for

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!