15.11.2012 Views

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bad language? Jargon, slang, swearing <strong>and</strong> insult 59<br />

claim that ordinary non-specialist language cannot adequately capture all <strong>the</strong><br />

precision that ‘linguisticalese’ (<strong>the</strong> jargon <strong>of</strong> linguistics) can. Outside <strong>the</strong><br />

discipline <strong>of</strong> linguistics, <strong>the</strong>re already exists an extensive non-technical<br />

vocabulary used by <strong>the</strong> lay public when talking about language; unfortunately,<br />

<strong>the</strong> terminology is <strong>of</strong>ten too imprecise to be <strong>of</strong> real use within <strong>the</strong><br />

discipline <strong>of</strong> linguistics. Linguists are <strong>the</strong>refore faced with having to narrow<br />

<strong>and</strong> redefine everyday terms like sentence, word, syllable <strong>and</strong> grammar, as<br />

well as add a number <strong>of</strong> new terms to overcome imprecision <strong>and</strong> to<br />

distinguish things that non-linguists ignore <strong>and</strong> that, in consequence, ordinary<br />

language lacks terms for. For example, linguists find <strong>the</strong> term word<br />

insufficiently precise for all <strong>the</strong>ir purposes, <strong>and</strong> so occasionally need to<br />

distinguish between grammatical, orthographic <strong>and</strong> phonological words, as<br />

well as introducing new terms like lex, lexeme, morph <strong>and</strong> morpheme to<br />

capture additional distinctions. Because one mark <strong>of</strong> a linguist is control <strong>of</strong><br />

linguisticalese, to achieve its purpose, <strong>the</strong> following quote has to use jargon<br />

(bolded):<br />

Syntagmatic relations are characteristically based on <strong>the</strong> co-occurrence <strong>of</strong> elements<br />

in <strong>the</strong> speech chain, while paradigmatic oppositions only obtain within <strong>the</strong> total<br />

system, all elements <strong>of</strong> each network <strong>of</strong> relations but one being absent from <strong>the</strong><br />

actual string <strong>of</strong> phonemes or words through which langue manifests itself in parole.<br />

(Atkinson et al. 1988: 106)<br />

The text (which is rendered incomprehensible to many readers by being taken<br />

out <strong>of</strong> context) can only be paraphrased for a non-specialist by extensive <strong>and</strong><br />

discombobulating circumlocution involving a partial account <strong>of</strong> Saussure’s<br />

linguistic <strong>the</strong>ory. 5 If this were quantum mechanics <strong>and</strong> not linguistics, no one<br />

would question <strong>the</strong> right to furnish <strong>the</strong> discipline with a technical vocabulary<br />

all <strong>of</strong> its own. But to <strong>the</strong> non-linguist <strong>the</strong> jargon <strong>of</strong> linguistics is perceived as<br />

intellectual hocus-pocus, <strong>and</strong> all <strong>the</strong> more dysphemistic precisely because it<br />

seems to deal with a familiar domain.<br />

Here is an early complaint about (French) legalese:<br />

Why is it that our tongue, so simple for o<strong>the</strong>r purposes, becomes obscure <strong>and</strong> unintelligible<br />

in wills <strong>and</strong> contracts. (Montaigne 1948 [1580])<br />

There are many distinguishing aspects <strong>of</strong> legal vocabulary. One is <strong>the</strong> preponderance<br />

<strong>of</strong> borrowings from Latin <strong>and</strong> French; e.g. de novo ‘from <strong>the</strong><br />

beginning, anew’; ex aequo et bono ‘on <strong>the</strong> basis <strong>of</strong> what is fair <strong>and</strong> good’;<br />

mens rea ‘guilty mind’; chose in action ‘incorporeal personal property right<br />

enforceable in court <strong>of</strong> law’; voir dire ‘to say truly’. Ano<strong>the</strong>r is <strong>the</strong> practice <strong>of</strong><br />

stringing toge<strong>the</strong>r two or three synonyms as doublets or triplets: act <strong>and</strong> deed;<br />

goods <strong>and</strong> chattels; in my stead <strong>and</strong> place; cease <strong>and</strong> desist; remise, release<br />

<strong>and</strong> forever discharge; rest, residue <strong>and</strong> remainder.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!