15.11.2012 Views

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

170 <strong>Forbidden</strong> <strong>Words</strong><br />

(euphemism); <strong>and</strong> note <strong>the</strong> implication <strong>of</strong> cleanliness <strong>and</strong> health implicit in<br />

<strong>the</strong> words hygiene <strong>and</strong> sanitary. In <strong>the</strong> days <strong>of</strong> sanitary towels <strong>the</strong>re was <strong>the</strong><br />

euphemistic abbreviation STs; but towels have given way to sanitary pad/<br />

napkin – orthophemisms from which <strong>the</strong> omission <strong>of</strong> ‘sanitary’ creates a<br />

euphemism. These are also euphemistically referred to as mouse-beds. And<br />

<strong>the</strong>re is ano<strong>the</strong>r figure in ‘I’m out <strong>of</strong> white bread, <strong>and</strong> George is calling<br />

tonight.’ 80 Then <strong>the</strong>re are panty liners (euphemistic <strong>and</strong> not intended for<br />

<strong>the</strong> full flood <strong>of</strong> menstruation, but ra<strong>the</strong>r for spotting <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r leaks –<br />

‘Discreet protection for everyday freshness, minor discharge, light flow days<br />

<strong>and</strong> tampon back-up’). The use <strong>of</strong> napkin for ‘sanitary napkin’ is leading to<br />

<strong>the</strong> demise <strong>of</strong> <strong>the</strong> term used in <strong>the</strong> sense ‘table napkin’, which is replaced by<br />

serviette in Australia, Britain <strong>and</strong> New Zeal<strong>and</strong>; this is not <strong>the</strong> case in<br />

America, where <strong>the</strong> trade name kotex has generalized to function as a<br />

euphemism. In Britain <strong>and</strong> Australia, <strong>the</strong> trade name tampax <strong>of</strong>ten generalizes<br />

to ‘tampon’; in Australia, meds does <strong>the</strong> same. In television adverts for<br />

such products, discrete protection from wetness <strong>and</strong> from embarrassment<br />

seem to be <strong>the</strong> focus; though, strangely (<strong>and</strong> notoriously), absorbency is<br />

always demonstrated using blue fluid – a visual euphemism. There are many<br />

dysphemisms or dysphemistic euphemisms: on <strong>the</strong> rag/jamrag; wearing <strong>the</strong><br />

rag; riding <strong>the</strong> cotton bicycle; <strong>the</strong> hammock is swinging, etc. Reference to<br />

<strong>the</strong> rag shows that language lags a generation or two behind contemporary<br />

means for sanitary protection. There is also a tasteless joke about an<br />

imaginary western, ‘Blood on <strong>the</strong> Saddle’, starring <strong>the</strong> Kotex Kid. O<strong>the</strong>r<br />

metaphors include covering <strong>the</strong> waterfront; wearing <strong>the</strong> manhole cover;<br />

closed for repairs; plugged up; too wet to plough, etc. which mostly indicate<br />

sexual unavailability. A 1962 advert for ‘Tampax internal sanitary<br />

protection’ vaunts it as ‘neat, discreet, easy to use <strong>and</strong> unfelt in place. It<br />

prevents odour, ends disposal problems, does away with belts, pins, pads. It<br />

lets you ba<strong>the</strong>, shower, do anything you’d normally do. Deciding to use<br />

Tampax is a sign you’re not going to compromise with discomfort any<br />

longer’. 81 This advert implies much about <strong>the</strong> adversities <strong>of</strong> managing<br />

menstruation, at a time when tampons (orthophemism) were beginning to<br />

be widely used.<br />

Menstrual blood <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r pollutants as curative agents<br />

menstrues <strong>and</strong> materials,<br />

Of piss, <strong>and</strong> eggshells, women’s terms, man’s blood,<br />

Hair o’ <strong>the</strong> head, burnt clouts, chalk, merds, <strong>and</strong> clay,<br />

Powder <strong>of</strong> bones, scalings <strong>of</strong> iron, glass,<br />

And worlds <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r strange ingredients.<br />

(Jonson 1981, The Alchemist, Act II, scene i)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!