15.11.2012 Views

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

40 <strong>Forbidden</strong> <strong>Words</strong><br />

were to inform close family that <strong>the</strong>ir loved one had croaked during <strong>the</strong> night,<br />

it would normally be inappropriate, insensitive, unpr<strong>of</strong>essional <strong>and</strong> tabooed;<br />

in short, dysphemistic. Yet, given ano<strong>the</strong>r context with a different set <strong>of</strong><br />

interlocutors (e.g. among fatality inured hospital staff), <strong>the</strong> same expression<br />

could just as well be described as cheerfully euphemistic. The flippant<br />

connotations <strong>of</strong> <strong>the</strong>se expressions distract from <strong>the</strong> sadness <strong>of</strong> <strong>the</strong> situation<br />

<strong>and</strong> can be preferred. Flippancy toward what is feared is a means <strong>of</strong> coming to<br />

terms with fear by downgrading it. O<strong>the</strong>r examples <strong>of</strong> dysphemistic euphemisms<br />

are terms for menstruation such as have <strong>the</strong> curse, woman’s complaint,<br />

be feeling that way, <strong>of</strong>f <strong>the</strong> ro<strong>of</strong>, flying <strong>the</strong> red flag <strong>and</strong> surfing <strong>the</strong> red wave.<br />

They are simple dysphemisms if a man is whingeing about <strong>the</strong> sexual<br />

unreceptiveness <strong>of</strong> his female partner, or perhaps when a woman is complaining<br />

about one or ano<strong>the</strong>r incommoding effect <strong>of</strong> riding <strong>the</strong> red rag. 12 From<br />

ano<strong>the</strong>r point <strong>of</strong> view, terms like ride <strong>the</strong> red wave, have my rags <strong>and</strong><br />

bleeding like a stuck pig are dysphemistic to some because <strong>the</strong>y are explicit<br />

<strong>and</strong> vulgar.<br />

The dirt on dirty words<br />

When you speak <strong>of</strong> <strong>the</strong> anus, you call it by a name [‘ring’] that is not its own; why not<br />

ra<strong>the</strong>r call it by its own [viz. culus]? If it is indecent, do not use even <strong>the</strong> substituted<br />

name; if not, you had better call it by its own. (Cicero 1959, Epistulae ad Familiares<br />

IX, xxii)<br />

Who ever stubbed his toe in <strong>the</strong> dark <strong>and</strong> cried out, ‘Oh, faeces!’? (Adams 1985: 45)<br />

The phrase taboo language commonly refers to language that is a breach <strong>of</strong><br />

etiquette because it contains so-called ‘dirty words’. But words are sounds<br />

heard, sequences <strong>of</strong> symbols on a page, abstract language constituents: how<br />

can <strong>the</strong>y count as dirty? The description derives from a persistent belief that<br />

<strong>the</strong> form <strong>of</strong> an expression somehow communicates <strong>the</strong> essential nature <strong>of</strong><br />

whatever is being referred to. As Frazer wrote, ‘<strong>the</strong> link between a name <strong>and</strong><br />

<strong>the</strong> person or thing denominated by it is not a mere arbitrary <strong>and</strong> ideal<br />

association, but a real <strong>and</strong> substantial bond which unites <strong>the</strong> two’. 13 This<br />

view persists among <strong>the</strong> wider community, despite it being generally accepted<br />

by most scholars since Aristotle (384–322 BCE) 14 that <strong>the</strong>re is no causal<br />

relationship between <strong>the</strong> form <strong>of</strong> a word <strong>and</strong> its meaning. O<strong>the</strong>rwise, why is a<br />

canine animal called dog in English, chien in French, Hund in German, pies in<br />

Polish, ájá in Yoruba, kare in Hausa, mbwa in Swahili, <strong>and</strong> innumerable o<strong>the</strong>r<br />

names in yet o<strong>the</strong>r languages? There are no rational grounds to accept that a<br />

‘dirty word’ like shit should be treated in <strong>the</strong> same way as we treat faecal<br />

matter. But we can admit that <strong>the</strong> connotations <strong>of</strong> taboo terms are contaminated<br />

by <strong>the</strong> taboo topics which <strong>the</strong>y denote. We conclude that <strong>the</strong> sobriquet

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!