15.11.2012 Views

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

64 <strong>Forbidden</strong> <strong>Words</strong><br />

scholarship; like o<strong>the</strong>r vernacular languages, English was <strong>the</strong> language <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

street. In Renaissance Europe, emerging literate groups from <strong>the</strong> middle classes<br />

struggled to underst<strong>and</strong> <strong>the</strong> Latin documents in which <strong>the</strong>ir legal <strong>and</strong> pr<strong>of</strong>essional<br />

rights were set out before <strong>the</strong>y were rendered into <strong>the</strong> vernacular languages. It is<br />

hardly surprising that when scribes began writing in English <strong>the</strong>y attempted to<br />

emulate what <strong>the</strong>y considered to be <strong>the</strong> good classical style <strong>of</strong> Ancient Greece<br />

<strong>and</strong> Rome, <strong>and</strong> borrowed extensively from Greek <strong>and</strong> especially Latin. This gave<br />

rise to <strong>the</strong> arcane pr<strong>of</strong>essional jargons that are now being popularized by reinterpretation<br />

in ‘plain English’ <strong>and</strong> <strong>the</strong> like. Participants in <strong>the</strong> inkhorn controversy,<br />

as it came to be known, protested against what <strong>the</strong>y saw as <strong>the</strong> excessive<br />

borrowing <strong>of</strong> learned words, especially from Greek <strong>and</strong> Latin. The inkhorn<br />

terms, br<strong>and</strong>ed as dark (‘obscure, not perspicuous’), led John Locke (in 1690)<br />

to write, ‘Modern philosophers . . . have endeavored to throw <strong>of</strong>f <strong>the</strong> Jargon <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Schools, <strong>and</strong> speak intelligibly.’ 15<br />

In <strong>the</strong> seventeenth century, <strong>the</strong> language <strong>of</strong> pompous, prating, incomprehensible<br />

physicians was <strong>of</strong>ten mocked in plays. When <strong>the</strong> sister <strong>of</strong> a<br />

colonel wounded in a duel asks a surgeon about her bro<strong>the</strong>r’s condition,<br />

he replies:<br />

SURGEON: Cava Vena: I care but little for his wound i’ th orsophag, not thus much<br />

trust mee, but when <strong>the</strong>y come to diaphragma once, <strong>the</strong> small intestines,<br />

or <strong>the</strong> Spynall medull, or th rootes <strong>of</strong> <strong>the</strong> emunctories <strong>of</strong> <strong>the</strong> noble parts,<br />

<strong>the</strong>n straight I feare a syncope; <strong>the</strong> flankes retyring towards <strong>the</strong> backe, <strong>the</strong><br />

urine bloody, <strong>the</strong> excrements purulent, <strong>and</strong> <strong>the</strong> colour pricking or pungent.<br />

SISTER: Alasse, I’me neer <strong>the</strong> better for this answer.<br />

SURGEON: Now I must tell you his principal Dolour lies i’ th region <strong>of</strong> <strong>the</strong> liver, <strong>and</strong><br />

<strong>the</strong>res both inflammation <strong>and</strong> turmefaction fear’d marry, I made him a<br />

quadrangular plumation, where I used sanguis draconis, by my faith,<br />

with powders incarnative, which I temperd with oyle <strong>of</strong> Hypericon, <strong>and</strong><br />

o<strong>the</strong>r liquors mundificative.<br />

SISTER: Pox a your mundies figatives, I would <strong>the</strong>y were all fired.<br />

SURGEON: But I propose lady to make an o<strong>the</strong>r experiment at next dressing with a<br />

sarcotrike, medicament, made <strong>of</strong> Iris <strong>of</strong> Florence. Thus, (masticke,)<br />

calaphena, apoponax, sacrocalla.<br />

SISTER: Sacro-halter, what comfort is i’ this to a poore gentlewoman: pray tell me<br />

in plaine tearmes what you think <strong>of</strong> him.<br />

(Thomas Middleton, A Faire Quarrell, IV; quoted in Porter 1995: 43; sic)<br />

Is it much different today?<br />

Family members look intently at <strong>the</strong> physician as he speaks. ‘Scan . . . cytology . . .<br />

report . . . primary site . . . malignant tumor . . . adenocarcinoma . . . metastasis . . .’<br />

Brows furrow as <strong>the</strong> family continues to hear: ‘excision . . . chemo<strong>the</strong>rapy . . .<br />

contraindicated . . . radio<strong>the</strong>rapy . . . palliative . . . any questions?’ ‘Yes,’ responds

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!