15.11.2012 Views

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

56 <strong>Forbidden</strong> <strong>Words</strong><br />

Jargon. Gibridge, fustian language, Peddlar’s French; a barbarous jangling.<br />

Jargonneur. A chatterer, gibridgemonger, counterfeit rogue that speaks fustian, or a<br />

language which ei<strong>the</strong>r himself or his hearers underst<strong>and</strong> not. (R. Cotgrave, French–<br />

English Dictionary. London: Whitaker 1650; quoted in Burke 1995: 2f)<br />

And <strong>the</strong>n <strong>the</strong>re is Samuel Johnson’s definition:<br />

Jargon. unintelligible talk; gabble; gibberish. (Johnson 1755)<br />

English jargon retains vestiges <strong>of</strong> such meanings even today. Both Daniel<br />

Defoe <strong>and</strong> Samuel Johnson referred to <strong>the</strong> trade language <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mediterranean,<br />

Levant <strong>and</strong> Indian coasts as jargon. Chinook Jargon, a combination <strong>of</strong><br />

Chinook, Nootka (<strong>and</strong> o<strong>the</strong>r Native American), English <strong>and</strong> French terms,<br />

was <strong>the</strong> trade language <strong>of</strong> <strong>the</strong> north-west coast <strong>of</strong> America; it was used from<br />

California to Alaska, after contact with American <strong>and</strong> British fur traders. In<br />

Sense <strong>and</strong> Sensibility (begun in 1795 <strong>and</strong> published in 1811), Jane Austen<br />

used <strong>the</strong> word jargon for what we would now call cliché:<br />

‘It’s very true,’ said Marianne, ‘that admiration <strong>of</strong> l<strong>and</strong>scape scenery is become a mere<br />

jargon. Everybody pretends to feel <strong>and</strong> tries to describe with <strong>the</strong> taste <strong>and</strong> elegance <strong>of</strong><br />

him who first defined what picturesque beauty was. I detest jargon <strong>of</strong> every kind, <strong>and</strong><br />

sometimes I have kept my feelings to myself, because I could find no language to<br />

describe <strong>the</strong>m in but what was worn <strong>and</strong> hackneyed out <strong>of</strong> all sense <strong>and</strong> meaning.’<br />

(Austen 1983: 62)<br />

For most people, jargon came to be ‘applied contemptuously to any mode <strong>of</strong><br />

speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set <strong>of</strong><br />

persons, as <strong>the</strong> language <strong>of</strong> scholars or philosophers, <strong>the</strong> terminology <strong>of</strong> a<br />

science or art, or <strong>the</strong> cant <strong>of</strong> a class, sect, trade, or pr<strong>of</strong>ession’ (OED 6).<br />

According to <strong>the</strong> Macquarie Dictionary, for example, this has now become<br />

<strong>the</strong> primary sense. We define it as follows:<br />

Jargon is <strong>the</strong> language peculiar to a trade, pr<strong>of</strong>ession or o<strong>the</strong>r group; it is <strong>the</strong> language<br />

used in a body <strong>of</strong> spoken or written texts, dealing with a circumscribed domain in<br />

which speakers share a common specialized vocabulary, habits <strong>of</strong> word usage, <strong>and</strong><br />

forms <strong>of</strong> expression. 3<br />

Jargons involve more than just lexical differences; <strong>the</strong>y <strong>of</strong>ten differ from one<br />

ano<strong>the</strong>r grammatically, <strong>and</strong> sometimes phonologically or typographically.<br />

This can be seen by comparing some <strong>of</strong> <strong>the</strong> requirements on <strong>the</strong> cricket field<br />

with <strong>the</strong> two-line excerpt from a knitting pattern, <strong>and</strong> with <strong>the</strong> wedding<br />

invitation below it, <strong>and</strong> by comparing all <strong>of</strong> <strong>the</strong>se with <strong>the</strong> excerpt from a<br />

<strong>Words</strong>worth poem <strong>and</strong> a text message version <strong>of</strong> it (such as might be<br />

conveyed using <strong>the</strong> SMS (short message service) facility on a mobile phone):<br />

A fast-medium right arm inswing bowler needs two or three slips, a deep third man, a<br />

gully, a deepish mid-<strong>of</strong>f, a man at deep fine leg <strong>and</strong> ano<strong>the</strong>r at wide mid-on.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!