12.07.2015 Views

Topics in Language Resources for Translation ... - ymerleksi - home

Topics in Language Resources for Translation ... - ymerleksi - home

Topics in Language Resources for Translation ... - ymerleksi - home

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

144 Youcef Bey, Christian Boitet and Kyo KageuraTak<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to consideration the advantages of the 3-tier model and the TMXstandard capabilities, we decided to use the TMX standard and extended it <strong>for</strong>handl<strong>in</strong>g collaborative translation.Our proposed TMX-C <strong>for</strong>mat is an adaptation of TMX that deals with threelevels dur<strong>in</strong>g segmentation <strong>for</strong> construct<strong>in</strong>g the TM <strong>for</strong>mat and <strong>for</strong> support<strong>in</strong>gcollaborative Wiki <strong>in</strong><strong>for</strong>mation.The segments and XML metadata tags of TMX-C are def<strong>in</strong>ed as follows:Table 3. Metadata annotation tagsMetadataDoma<strong>in</strong>Orig<strong>in</strong>al_CommunitySpaceS/T_XWiki_DocNameS/T_XWiki_DocSpaceS/T_XWiki_versionS/T_XWiki_TU_OrderDescriptionDoma<strong>in</strong> of document: technical <strong>in</strong><strong>for</strong>mation,medical, personal, sports, humanitarian, etc.Orig<strong>in</strong>al community nameCommunity space name <strong>in</strong> the XWiki storeDocument name <strong>in</strong> XWikiSpace conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g the document <strong>in</strong> XWikiThe version generated by XWikiOrder of “TUV” <strong>in</strong> the document XWikiTable 4. Translatable and l<strong>in</strong>guistic unit (TU/LU) annotation tagsTU/LU Description Imported fromtech_term Technical term XLDProp_name Proper name XLDOrd_word Ord<strong>in</strong>ary word XLDQuot Quotation XLDColloc Collocation XLDTU Translatable unit TMXTUV Translatable unit version TMXAt the top level, document <strong>in</strong><strong>for</strong>mation is provided, which is not only essential<strong>for</strong> document management, but also useful <strong>for</strong> translators to check thecontext and/or doma<strong>in</strong> of a document. The second and third levels are relative tolanguage units, i.e., sentences at the second level and various language units (quotations,collocations, technical terms, proper names, idioms, etc.) at the third level.These units can be automatically detected us<strong>in</strong>g sentence-boundary tools (L<strong>in</strong>g-Pipe 2007), but translators can manually control these units dur<strong>in</strong>g translationand edit<strong>in</strong>g.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!