12.07.2015 Views

Topics in Language Resources for Translation ... - ymerleksi - home

Topics in Language Resources for Translation ... - ymerleksi - home

Topics in Language Resources for Translation ... - ymerleksi - home

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

55 Angelelli, Claudia V.: Revisit<strong>in</strong>g the Interpreter’s Role. A study of conference, court, and medical<strong>in</strong>terpreters <strong>in</strong> Canada, Mexico, and the United States. 2004. xvi, 127 pp.54 González Davies, Maria: Multiple Voices <strong>in</strong> the <strong>Translation</strong> Classroom. Activities, tasks and projects.2004. x, 262 pp.53 Diriker, Ebru: De-/Re-Contextualiz<strong>in</strong>g Conference Interpret<strong>in</strong>g. Interpreters <strong>in</strong> the Ivory Tower? 2004.x, 223 pp.52 Hale, Sandra: The Discourse of Court Interpret<strong>in</strong>g. Discourse practices of the law, the witness and the<strong>in</strong>terpreter. 2004. xviii, 267 pp.51 Chan, Leo Tak-hung: Twentieth-Century Ch<strong>in</strong>ese <strong>Translation</strong> Theory. Modes, issues and debates. 2004.xvi, 277 pp.50 Hansen, Gyde, Kirsten Malmkjær and Daniel Gile (eds.): Claims, Changes and Challenges <strong>in</strong><strong>Translation</strong> Studies. Selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001. 2004. xiv, 320 pp.[EST Subseries 1]49 Pym, Anthony: The Mov<strong>in</strong>g Text. Localization, translation, and distribution. 2004. xviii, 223 pp.48 Mauranen, Anna and Pekka Kujamäki (eds.): <strong>Translation</strong> Universals. Do they exist? 2004. vi, 224 pp.47 Sawyer, David B.: Fundamental Aspects of Interpreter Education. Curriculum and Assessment. 2004.xviii, 312 pp.46 Brunette, Louise, Georges Bast<strong>in</strong>, Isabelle Heml<strong>in</strong> and Heather Clarke (eds.): The CriticalL<strong>in</strong>k 3. Interpreters <strong>in</strong> the Community. Selected papers from the Third International Conference onInterpret<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Legal, Health and Social Service Sett<strong>in</strong>gs, Montréal, Quebec, Canada 22–26 May 2001. 2003.xii, 359 pp.45 Alves, Fabio (ed.): Triangulat<strong>in</strong>g <strong>Translation</strong>. Perspectives <strong>in</strong> process oriented research. 2003. x, 165 pp.44 S<strong>in</strong>german, Robert: Jewish <strong>Translation</strong> History. A bibliography of bibliographies and studies. With an<strong>in</strong>troductory essay by Gideon Toury. 2002. xxxvi, 420 pp.43 Garzone, Giuliana and Maurizio Viezzi (eds.): Interpret<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the 21st Century. Challenges andopportunities. 2002. x, 337 pp.42 Hung, Eva (ed.): Teach<strong>in</strong>g <strong>Translation</strong> and Interpret<strong>in</strong>g 4. Build<strong>in</strong>g bridges. 2002. xii, 243 pp.41 Nida, Eugene A.: Contexts <strong>in</strong> Translat<strong>in</strong>g. 2002. x, 127 pp.40 Englund Dimitrova, Birgitta and Kenneth Hyltenstam (eds.): <strong>Language</strong> Process<strong>in</strong>g andSimultaneous Interpret<strong>in</strong>g. Interdiscipl<strong>in</strong>ary perspectives. 2000. xvi, 164 pp.39 Chesterman, Andrew, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier (eds.):<strong>Translation</strong> <strong>in</strong> Context. Selected papers from the EST Congress, Granada 1998. 2000. x, 393 pp.38 Schäffner, Christ<strong>in</strong>a and Beverly Adab (eds.): Develop<strong>in</strong>g <strong>Translation</strong> Competence. 2000.xvi, 244 pp.37 Tirkkonen-Condit, Sonja and Riitta Jääskelä<strong>in</strong>en (eds.): Tapp<strong>in</strong>g and Mapp<strong>in</strong>g the Processesof <strong>Translation</strong> and Interpret<strong>in</strong>g. Outlooks on empirical research. 2000. x, 176 pp.36 Schmid, Monika S.: Translat<strong>in</strong>g the Elusive. Marked word order and subjectivity <strong>in</strong> English-Germantranslation. 1999. xii, 174 pp.35 Somers, Harold (ed.): Computers and <strong>Translation</strong>. A translator's guide. 2003. xvi, 351 pp.34 Gambier, Yves and Henrik Gottlieb (eds.): (Multi) Media <strong>Translation</strong>. Concepts, practices, andresearch. 2001. xx, 300 pp.33 Gile, Daniel, Helle V. Dam, Friedel Dubslaff, Bodil Mart<strong>in</strong>sen and Anne Schjoldager(eds.): Gett<strong>in</strong>g Started <strong>in</strong> Interpret<strong>in</strong>g Research. Methodological reflections, personal accounts and advice<strong>for</strong> beg<strong>in</strong>ners. 2001. xiv, 255 pp.32 Beeby, Allison, Doris Ens<strong>in</strong>ger and Marisa Presas (eds.): Investigat<strong>in</strong>g <strong>Translation</strong>. Selected papersfrom the 4th International Congress on <strong>Translation</strong>, Barcelona, 1998. 2000. xiv, 296 pp.31 Roberts, Roda P., Silvana E. Carr, Diana Abraham and Aideen Dufour (eds.): The CriticalL<strong>in</strong>k 2: Interpreters <strong>in</strong> the Community. Selected papers from the Second International Conference onInterpret<strong>in</strong>g <strong>in</strong> legal, health and social service sett<strong>in</strong>gs, Vancouver, BC, Canada, 19–23 May 1998. 2000.vii, 316 pp.30 Dollerup, Cay: Tales and <strong>Translation</strong>. The Grimm Tales from Pan-Germanic narratives to shared<strong>in</strong>ternational fairytales. 1999. xiv, 384 pp.29 Wilss, Wolfram: <strong>Translation</strong> and Interpret<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the 20th Century. Focus on German. 1999. xiii, 256 pp.28 Setton, Rob<strong>in</strong>: Simultaneous Interpretation. A cognitive-pragmatic analysis. 1999. xvi, 397 pp.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!