listu studenata <strong>za</strong> smeštaj u domove u Novom Sadu, Futogu i Zrenjaninu i davao mišljenje na izbornjihovih direktora. Prema nalazima našeg istraživanja, Savet u oblasti obrazovanja ima dobrusaradnju kako sa školama, tako i sa jedinicama lokalne samouprave, Pokrajine i Republike. O tomesvedoči i izjava jednog od naših ispitanika: „Bilo koji nivo i obim prava da je u pitanju Nacionalnisavet slovačke nacionalne manjine imao je do sada veoma dobru saradnju i konsultovan je posvim nivoima i obimu prava koje Zakon daje. Čak je bilo slučajeva da je Nacionalni savetkonsultovan u situaciji kada uopšte u konkretnim lokalnim sredinama nema odeljenja koja su nabilo koji način formirana od đaka koji uče slovački jezik, ali je jezik te nacionalne manjine uslužbenoj upotrebi te lokalne samouprave (slučaj Pančeva i Vrbasa)“.Takođe je značajna sledeća izjava: „Moja je ocena da su ingerencije koje su u obrazovanjudate Nacionalnom savetu dobre i u 90% one se i ostvaruju‐koriste. Dobro sarađujemo sa Zavodom<strong>za</strong> unapređenje obrazovanja i vaspitanja po pitanju izrade zbirki i testova <strong>za</strong> <strong>za</strong>vršne razredeosnovne škole. Najbolja je saradnja sa Pokrajinskim sekretarijatom <strong>za</strong> obrazovanje jer tamouglavnom sve naše primedbe i uvaže i rešavaju probleme. Imamo dvojezične javne dokumente,dnevnike, svedočanstva, Vukove diplome. Uglavnom primedbe i predlozi Nacionalnog <strong>saveta</strong>slovačke nacionalne manjine se uvažavaju. Proces možda ide sporije, zbog procedura, ali seproblemi rešavaju.“U pogledu ostalih nadležnosti u oblasti obrazovanja, Nacionalni savet slovačke nacionalnemanjine je davao saglasnost na mrežu osnovnih i srednjih škola i koristio pravo da učestvuje uformulisanju nastavnih planova i programa <strong>za</strong> sadržaje koji izražavaju posebnost nacionalnemanjine. Tako je, na primer, na predmetu Istorija u procesu unos sadržaja koji se odnose napripadnike slovačke nacionalne manjine u nastavni plan i program <strong>za</strong> četiri razreda gimnazije.Nastavni planovi i dodaci programima izrađeni su još i <strong>za</strong> predmete Muzička kultura i Likovnakultura i Priroda i društvo u četvrtom razredu osnovne škole.Nacionalni savet je davao mišljenje na prevode udžbenika i lektire <strong>za</strong> učenike koji od 1. do8. razreda nastavu prate na slovačkom jeziku, a štampao ih je Zavod <strong>za</strong> udžbenike. Drugi izdavačipoput Kreativnog centra i Kleta nisu tražili mišljenje Saveta o kvalitetu prevoda udžbenika i lektire,mada ih na to obavezuje Zakon. Nacionalni savet slovačke nacionalne manjine takođe daje predlog<strong>za</strong> uvoz udžbenika na jeziku nacionalne manjine koji odobrava Ministarstvo nadležno <strong>za</strong> posloveobrazovanja 137 . Trenutno se <strong>za</strong> potrebe obrazovanja na slovačkom jeziku iz matične zemljeSlovačke uvoze udžbenici <strong>za</strong> veronauku katoličke i adventističke vere, a u toku je procedura uMinistarstvu <strong>za</strong> dobijanje saglasnosti <strong>za</strong> uvoz udženika <strong>za</strong> nastavu đaka sa specijalnim potrebama.Kada je u pitanju saradnja sa Nacionalnim prosvetim savetom, prilikom biranja člana koji ćepredstavljati nacionalne manjine u tom telu, prema podacima koje smo dobili tokom intervjua,Slovački nacionalni savet nije konsultovan o tome, niti zna koja osoba se nalazi na toj funkciji. Ikada su na dnevnom redu pitanja <strong>za</strong> školske planove i programe slovačke nacionalne manjineNacionalni savet nije obavešten, a odluke od značaja <strong>za</strong> slovačku nacionalnu manjinu (npr.štampanje udžbenika na slovačkom jeziku) se ne prihvataju ili <strong>za</strong>ustavljaju bez ikakvogobrazloženja.Takođe, Nacionalni savet sarađuje sa Odsekom <strong>za</strong> slovakistiku Filozofskog fakulteta uNovom Sadu oko pripreme ispita iz poznavanja slovačkog jezika <strong>za</strong> nastavnike u školama koji se137 v. Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 14. stav 2.119
nisu obrazovali na slovačkom jeziku. Saradnja se odvija i kada su u pitanju takmičenja iz slovačkogjezika, Savet uključuje <strong>za</strong>poslene i saradnike Odseka <strong>za</strong> slovakistiku kao članove timova <strong>za</strong> izradutestova <strong>za</strong> <strong>za</strong>vršne ispite, nastavne planove i programe <strong>za</strong> osnovne i srednje škole koje nastavudrže na slovačkom jeziku. S druge strane, kada je reč o uključivanju Saveta u upravljanjevisokoškolskim ustanovama, situacija je drugačija. Prema članu 12, stav 4 Zakona o NSNM, „uoblasti visokog obrazovanja u ustanovama čiji je osnivač Republika, Autonomna Pokrajina ilijedinica lokalne samouprave, nacionalni savet daje mišljenje o kandidatima predloženim <strong>za</strong> organerukovođenja i upravljanja visokoškolske ustanove na kojoj se nastava u celini ili delimično izvodi najeziku nacionalne manjine“. Prema navodima naših ispitanika, ova <strong>za</strong>konska procedura oko izborarukovodioca na fakultetima nije ispoštovana. Dekan Pedagoškog fakulteta u Somboru, gde postojijedno odeljenje na slovačkom jeziku, i<strong>za</strong>bran je, a da nije traženo mišljenje Nacionalnog <strong>saveta</strong>slovačke nacionalne manjine. Takođe je i<strong>za</strong>bran šef Katedre <strong>za</strong> slovački jezik Filozofskog fakulteta uNovom Sadu bez mišljenja Nacionalnog <strong>saveta</strong>. S druge strane, Pedagoški fakultet u Somboru jeinicirao sastanak sa predstavnicima Nacionalnog <strong>saveta</strong> slovačke nacionalne manjine na kom supredložili ponovno otvaranje odeljenja i upis u prvu godinu studija na slovačkom jeziku.Predloženo je da <strong>za</strong> one predmete <strong>za</strong> koje u ovom trenutku nije moguće obezbediti profesore kojigovore slovački jezik budu angažovani stručni kadrovi iz Slovačke Republike.Od ostalih nadležnosti u oblasti obrazovanja, značajno je pomenuti da Nacionalni savetdaje mišljenje ministru nadležnom <strong>za</strong> poslove obrazovanja u postupku davanja saglasnosti naotvaranje odeljenja na jeziku nacionalne manjine <strong>za</strong> manje od 15 učenika 138 . Ova nadležnostnacionalnog <strong>saveta</strong> je važna jer se nacionalne manjine zbog malog broja dece u pojedinim mestimačesto suočavaju sa problemom formiranja odeljenja na manjinskim jezicima. Nacionalni savetmože da traži od Ministarstva prosvete i nauke i Pokrajinskog sekretarijata <strong>za</strong> obrazovanje, upravui nacionalne <strong>za</strong>jednice odobrenje <strong>za</strong> formiranje odeljenja sa manje od 15 učenika. Na nivoukoordinacije devet <strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> je dogovoreno da nacionalni saveti daju pozitivno mišljenje<strong>za</strong> formiranje odeljenja sa najmanje 5 učenika u osnovnim školama jer sa manje od <strong>pet</strong> učenikanije moguće u potpunosti i efikasno ostvariti sve obrazovne ciljeve. U slučaju da u nekoj osnovnojškoli nije moguće okupiti bar <strong>pet</strong>oro dece, dogovoreno je da nacionalni saveti ne traže formiranjeodeljenje na manjinskom jeziku. Za srednje škole je dogovoreno da se traži formiranje odeljenja samanje od 15 učenika ukoliko postoje adekvatna kadrovska rešenja i adekvatni nastavni planovi iprogrami. Do sada nije ukinuto ni jedno odeljenje na slovačkom jeziku, jer su ovde pomenutikriterijumi do sada bili ispunjeni i Nacionalni savet je davao svoje pozitivno mišljenje i tamo gdeima manje od 15 učenika u odeljenju što je uvaženo.S druge strane, kada je reč o u pohađanju predmeta Slovački jezik sa elementimanacionalne kulture u mnogim školama učenici ne biraju ovaj predmet jer učenici ili nisu anketiraniili direktori škola sugerišu roditeljima da učenici ne mogu birati dva izborna predmeta odnosno daako i<strong>za</strong>beru predmet Od igračke do računara ili predmet Čuvari prirode ne mogu i<strong>za</strong>brati i svojmaternji jezik sa elementima nacionalne kulture. Ovo je posebno slučaj u Novom Sadu, a delom i uBačkoj Palanci. Iako Ministarstvo toleriše formiranje grupa <strong>za</strong> dva izborna predmeta <strong>za</strong> pripadnike<strong>nacionalnih</strong> manjina, tumačenje direktora škola je da to nije dozvoljeno. Povodom ovog slučaja jepokrenuta inicijativa da se na nivou svih <strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> održi jedan sastanak sa Gradskominspekcijom da bi na teritoriji Novog Sada pokušali da reše ovaj problem.138 v. Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 15. tačka 8.120
- Page 1 and 2:
EVALUACIJA RADAPET NACIONALNIH SAVE
- Page 3 and 4:
AUTORKE: TATIJANA PAVLOVIĆ‐KRIŽ
- Page 6:
PREDGOVORProjekat “Evaluacija rad
- Page 9 and 10:
CILJEVI I METODOLOGIJA ISTRAŽIVANJ
- Page 11 and 12:
Za razliku od prvih izbora koji su
- Page 13 and 14:
osnova i bez pristanka lica na koje
- Page 15:
ORGANIZACIONO USTROJSTVO NACIONALNI
- Page 18 and 19:
FINANSIRANJE NACIONALNIH SAVETASred
- Page 20 and 21:
organi lokalne samoupave donesu bez
- Page 22 and 23:
NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 24 and 25:
NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 26 and 27:
Nadležnosti nacionalnih saveta u o
- Page 28 and 29:
PRENOŠENJE OSNIVAČKIH PRAVA NA NA
- Page 30 and 31:
PREPORUKE• Nacionalni saveti naci
- Page 32 and 33:
ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA BUGA
- Page 34 and 35:
Treće, predizborna kampanja kandid
- Page 36 and 37:
saveta. Drugo, pojedine ustanove ko
- Page 38 and 39:
nacionalne manjine za manje od 15 u
- Page 40 and 41:
informacionog društva za finansira
- Page 42 and 43:
Isto mišljenje su potvrdili i drug
- Page 44 and 45:
pripremi Zakona o NSNM, učestvovao
- Page 46 and 47:
Dnevni red sastanaka se utvrđuje n
- Page 48 and 49:
ili bliži građanima i lakše bi s
- Page 50 and 51:
Predstavnici Saveta naglašavaju da
- Page 52:
• organizovati edukacije za član
- Page 55 and 56:
Čengeri), „Pokret mađarske nade
- Page 57 and 58:
Pored 35 izabranih članova 50 , Na
- Page 59 and 60:
daje upravljačka prava nacionalnim
- Page 61 and 62:
ar petoro dece, dogovoreno je da na
- Page 63 and 64:
objekata - pretpostavlja se da ove
- Page 65 and 66:
medija u cilju njihovog povezivanja
- Page 67 and 68:
NADLEŽNOST NACIONALNOG SAVETA U OB
- Page 69 and 70: savetu u političkom smislu, u ljud
- Page 71 and 72: Činjenica da apsolutnu većinu u S
- Page 73 and 74: FINANSIRANJE DELATNOSTI NACIONALNOG
- Page 75 and 76: PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 78 and 79: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA ROMS
- Page 80 and 81: spisak se ne razlikuju od opštih u
- Page 82 and 83: stanovanje, Odbor za zapošljavanje
- Page 84 and 85: Jedina aktivnost Nacionalnog saveta
- Page 86 and 87: Prema zakonu, Nacionalni savet uče
- Page 88 and 89: izlazi jednom mesečno u tiražu od
- Page 90 and 91: ODNOSI SA LOKALNIM SAVETIMA ZA MEĐ
- Page 92 and 93: Nedovoljna stručnost i nizak nivo
- Page 94 and 95: stranih delegacija. Nedovoljno info
- Page 96 and 97: tih ustanova 110 . Način raspodele
- Page 98 and 99: • podsticati saradnju i razmenu s
- Page 100 and 101: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA RUMU
- Page 102 and 103: savete. To, međutim, ne znači da
- Page 104 and 105: ni nad jednom ustanovom vaspitanja,
- Page 106 and 107: Nacionalni savet je izneo predlog M
- Page 108 and 109: Nacionalni savet nije predlagao pro
- Page 110 and 111: S druge strane, u bilateralnim razg
- Page 112 and 113: javnih rasprava prilikom donošenja
- Page 114 and 115: PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 116 and 117: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA SLOV
- Page 118 and 119: KONSTITUISANJE SAVETAKonstitutivna
- Page 122 and 123: Konačno, Nacionalni savet je usvoj
- Page 124 and 125: popularne autorske muzike i Savetov
- Page 126 and 127: finansijsku odgovornost, naročito
- Page 128 and 129: institucije Republike i lokalnih sa
- Page 130 and 131: saveta. Nacionalni savet daje pozit
- Page 132 and 133: urađeno u prethodnom mesecu i pred
- Page 134 and 135: U skladu sa tim, NIU „Hlas l’ud
- Page 136 and 137: PREPORUKE ZA POVEĆANJE TRANSPARENT