Takođe, u skladu sa svojim nadležnostima, Savet je značajan broj institucija kultureproglasio ustanovama od posebnog značaja. Do sada, Savet je u ovu grupu ustanova uvrstio 37ustanova kulture i to su biblioteke, arhivi, muzeji i <strong>za</strong>vodi <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitu spomenika na teritoriji celeVojvodine. Većina ovih ustanova jeste od posebnog značaja <strong>za</strong> očuvanje, unapređenje i razvojposebnosti i nacionalnog identiteta mađarske nacionalne manjine. U javnosti je, međutim, spornoto što je među ove institucije Nacionalni savet uvrstio i Pokrajinski <strong>za</strong>vod <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitu spomenikakulture, Istorijski arhiv Novog Sada i Muzej Vojvodine.Prema <strong>za</strong>konu, Nacionalni savet učestvuje u upravljanju ustanovama čiji je osnivač i <strong>za</strong> kojeje utvrđeno da su od posebnog značaja <strong>za</strong> nacionalnu manjinu. U ustanovama od posebnogznačaja, nacionalni savet imenuje jednog člana upravnog odbora ustanove, daje mišljenje opredloženim članovima upravnog odbora ustanove i daje mišljenje u postupku izbora direktoraustanove 63 . Nacionalni savet u punoj meri koristi svoja ovlašćenja da učestvuje u upravljanjuustanovama kojima je osnivač i koje je proglasio ustanovama od posebnog značaja. U ustanovamanad kojima je preuzeo osnivačka prava, Savet je sticanjem <strong>za</strong>konskog prava, razrešio mnogečlanove upravnih odbora i direktore i postavio nove (npr. u izdavačkoj ustanovi Forum, <strong>za</strong>timZavodu <strong>za</strong> kulturu vojvođanskih Mađara).U procesu preuzimanja osnivačkih prava postavilo se i praktično pitanje da li preuzimanjeosnivačkih prava znači i preuzimanje finansiranja i imovine tih ustanova. Nprimer ukoliko Savetpreuzme 50% osnivačkih prava jedne biblioteke, da li to znači da ima pravo da preuzme i polovinuzgrade, polovinu knjižnog fonda i sl. Tumačeći da ima to pravo, Nacionalni savet mađarskenacionalne manjine je, na primer, uz saglasnost lokalne samouprave, preuzeo imovinu biblioteke uAdi. Imajući u vidu činjenicu da su sve kulturne institucije čija se osnivačka prava preuzimaju javneustanove koje su osnovane <strong>za</strong> obavljanje nadležnosti iz delokruga lokalne samouprave ili APVojvodine – tj. ustanove na koje se primenjuju odredbe Zakona o javnoj svojini, čini se da ovakvotumačenje nije ispravno. Status osnivača podrazumeva da osnivač preuzima obavezu da obezbedisredstva (imovinu i finansijska sredstva) <strong>za</strong> funkcionisanje ustanove – a ne da po osnovuosnivačkog statusa preuzima vlasništvo nad imovinom koju je ustanova do tada koristila <strong>za</strong>obavljanje osnovne delatnosti.U pogledu finansiranja, situacija je jasnija. Naime, član 24. Zakona o NSNM propisuje damaterijalni položaj ustanova čija se osnivačka prava u celini ili delimično prenose ne može bitinepovoljniji u odnosu na ustanove čija se osnivačka prava ne prenose na nacionalni savet. Ovaodredba se konkretizuje u članu 116. Zakona o NSNM gde se navodi: „finansiranje <strong>rada</strong> ustanova ilidrugih organi<strong>za</strong>cija čija su osnivačka prava, delimično ili u celini, preneta na nacionalne savete vršise iz istih izvora i na osnovu istih normativa iz kojih su te ustanove ili organi<strong>za</strong>cije finansirane preprenošenja osnivačkih prava na nacionalne savete. U ugovoru o prenosu osnivačkih prava nanacionalne savete uređuju se finansijske obaveze prethodnog osnivača prema ustanovi ili drugojorgani<strong>za</strong>ciji čiji osnivač postaje nacionalni savet. Nacionalni savet može obezbediti dopunskasredstva <strong>za</strong> rad i delatnost ustanova i drugih organi<strong>za</strong>cija čija osnivačka prava su preneta nanacionalni savet“. Nacionalni savet mađarske nacionalne manjine <strong>za</strong> finansiranje ovih ustanovaraspisuje konkurse preko kojih finansira aktivnosti iz oblasti kulture. Nisu dostupni podaci o tomena koji se način dele troškovi <strong>za</strong> funkcionisanje ovih ustanova koje je do sada snosila lokalnasamouprava (struja, voda, grejanje) kao i troškovi finasiranja tekućeg i kapitalnog održavanja63 v. Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 17.61
objekata – pretpostavlja se da ove troškove, kao i do sada, u kompletnom iznosu snosi lokalnasamouprava, odnosno da se finansiraju iz lokalnog budžeta i jednim delom iz pokrajinskogbudžeta, iz budžetskih razdela odgovarajućih pokrajinskih institucija.Konačno, značajan doprinos razvoju kulture na mađarskom jeziku predstavlja to što se odkraja 2010. godine knjige na mađarskom jeziku nalaze na listi knjiga koje biblioteke mogu da kupekroz obavezni otkup <strong>za</strong> koji država obezbeđuje sredstva.NADLEŽNOST NACIONALNOG SAVETA U OBLASTI OBAVEŠTAVANJAU oblasti obaveštavanja nacionalni savet ima pravo da samostalno ili sa drugim pravnimlicem osniva ustanove i privredna društva <strong>za</strong> obavljanje novinsko‐izdavačke i radio‐televizijskedelatnosti, štampanja i reprodukcije snimljenih medija, kao i da delimično ili u celosti preuzimaosnivačka prava od Republike, autonomne pokrajine ili jedinice lokalne samouprave nadustanovama u oblasti javnog informisanja koje u celini ili pretežno vrše informisanje na jezikunacionalne manjine 64 . U pogledu upravljačkih nadležnosti, nacionalni savet daje mišljenje upostupku imenovanja članova upravnog odbora, programskog odbora i generalnog direktoraRadiodifuzne ustanove Srbije odnosno Radiodifuzne ustanove Vojvodine, ako ta ustanova emitujeprogram na jeziku nacionalne manjine, utvrđuje kriterijume <strong>za</strong> izbor odgovornog urednikaprograma na jeziku nacionalne manjine u ustanovi javnog servisa, predlaže upravnom odboruradiodifuzne ustanove imenovanje odgovornog urednika programa na jeziku nacionalne manjine idaje mišljenje o kandidatima <strong>za</strong> odgovornog urednika programa na jezicima <strong>nacionalnih</strong> manjina uradiodifuznoj ustanovi u kojoj se imenuje odgovorni urednik <strong>za</strong> više programa na jezicima<strong>nacionalnih</strong> manjina 65 .Nacionalni savet mađarske nacionalne manjine nije osnovao nijednu ustanovu u oblastiobaveštavanja, ali je preuzeo delimično ili u celosti osnivačka prava u četiri institucije. U pitanjuPanonija i televizija Mo<strong>za</strong>ik. Izdavačka kuća Magyar Szo d.o.o. izdaje jedini dnevni list namađarskom jeziku, dok izdavačka kuća Het nap d.o.o. izdaje nedeljni list Het nap. Osnivačka pravasu u potpunosti preuzeta <strong>za</strong> ove dve izdavačke kuće 2004. godine. Nacionalni savet je potom,2010. godine, postao jedan od suosnivača fondacije Panonija u Subotici koja je osnivač Panontelevizije i Panon radija tako da je i tamo Nacionalni savet jedan od osnivača. Nakon toga je nainicijativu Mo<strong>za</strong>ik televizije pokrenut postupak <strong>za</strong> status suosnivača u Fondaciji Mo<strong>za</strong>ik iz NovogSada. Postupak preuzimanja dela osnivačkih prava nad Mo<strong>za</strong>ik televizijom <strong>za</strong>vršen je krajem 2011.godine. Savet, takođe, planira da preuzme osnivačka prava u celosti ili delimično radio Subotice iradio Regije u Bačkoj Topoli. Nacionalni savet je takođe pokrenuo postupak izmene Statuta Radio ‐televizije Vojvodine kako bi se u taj dokument unele i nadležnosti <strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> i predvidelasaradnja rukovodstva te kuće sa nacionalnim savetima, koja je predviđena <strong>za</strong>konom.Nacionalni savet ima veoma dobre odnose sa ustanovama kojima je osnivač ili suosnivač,imajući u vidu da i učestvuje u upravljanju njima. Prema podacima koje smo dobili istraživanjem,Savet aktivno sarađuje i sa jedinim informativnim internet portalom na mađarskom jeziku64 v. Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 19.65 v. Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 20.62
- Page 1 and 2:
EVALUACIJA RADAPET NACIONALNIH SAVE
- Page 3 and 4:
AUTORKE: TATIJANA PAVLOVIĆ‐KRIŽ
- Page 6:
PREDGOVORProjekat “Evaluacija rad
- Page 9 and 10:
CILJEVI I METODOLOGIJA ISTRAŽIVANJ
- Page 11 and 12: Za razliku od prvih izbora koji su
- Page 13 and 14: osnova i bez pristanka lica na koje
- Page 15: ORGANIZACIONO USTROJSTVO NACIONALNI
- Page 18 and 19: FINANSIRANJE NACIONALNIH SAVETASred
- Page 20 and 21: organi lokalne samoupave donesu bez
- Page 22 and 23: NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 24 and 25: NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 26 and 27: Nadležnosti nacionalnih saveta u o
- Page 28 and 29: PRENOŠENJE OSNIVAČKIH PRAVA NA NA
- Page 30 and 31: PREPORUKE• Nacionalni saveti naci
- Page 32 and 33: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA BUGA
- Page 34 and 35: Treće, predizborna kampanja kandid
- Page 36 and 37: saveta. Drugo, pojedine ustanove ko
- Page 38 and 39: nacionalne manjine za manje od 15 u
- Page 40 and 41: informacionog društva za finansira
- Page 42 and 43: Isto mišljenje su potvrdili i drug
- Page 44 and 45: pripremi Zakona o NSNM, učestvovao
- Page 46 and 47: Dnevni red sastanaka se utvrđuje n
- Page 48 and 49: ili bliži građanima i lakše bi s
- Page 50 and 51: Predstavnici Saveta naglašavaju da
- Page 52: • organizovati edukacije za član
- Page 55 and 56: Čengeri), „Pokret mađarske nade
- Page 57 and 58: Pored 35 izabranih članova 50 , Na
- Page 59 and 60: daje upravljačka prava nacionalnim
- Page 61: ar petoro dece, dogovoreno je da na
- Page 65 and 66: medija u cilju njihovog povezivanja
- Page 67 and 68: NADLEŽNOST NACIONALNOG SAVETA U OB
- Page 69 and 70: savetu u političkom smislu, u ljud
- Page 71 and 72: Činjenica da apsolutnu većinu u S
- Page 73 and 74: FINANSIRANJE DELATNOSTI NACIONALNOG
- Page 75 and 76: PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 78 and 79: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA ROMS
- Page 80 and 81: spisak se ne razlikuju od opštih u
- Page 82 and 83: stanovanje, Odbor za zapošljavanje
- Page 84 and 85: Jedina aktivnost Nacionalnog saveta
- Page 86 and 87: Prema zakonu, Nacionalni savet uče
- Page 88 and 89: izlazi jednom mesečno u tiražu od
- Page 90 and 91: ODNOSI SA LOKALNIM SAVETIMA ZA MEĐ
- Page 92 and 93: Nedovoljna stručnost i nizak nivo
- Page 94 and 95: stranih delegacija. Nedovoljno info
- Page 96 and 97: tih ustanova 110 . Način raspodele
- Page 98 and 99: • podsticati saradnju i razmenu s
- Page 100 and 101: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA RUMU
- Page 102 and 103: savete. To, međutim, ne znači da
- Page 104 and 105: ni nad jednom ustanovom vaspitanja,
- Page 106 and 107: Nacionalni savet je izneo predlog M
- Page 108 and 109: Nacionalni savet nije predlagao pro
- Page 110 and 111: S druge strane, u bilateralnim razg
- Page 112 and 113:
javnih rasprava prilikom donošenja
- Page 114 and 115:
PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 116 and 117:
ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA SLOV
- Page 118 and 119:
KONSTITUISANJE SAVETAKonstitutivna
- Page 120 and 121:
listu studenata za smeštaj u domov
- Page 122 and 123:
Konačno, Nacionalni savet je usvoj
- Page 124 and 125:
popularne autorske muzike i Savetov
- Page 126 and 127:
finansijsku odgovornost, naročito
- Page 128 and 129:
institucije Republike i lokalnih sa
- Page 130 and 131:
saveta. Nacionalni savet daje pozit
- Page 132 and 133:
urađeno u prethodnom mesecu i pred
- Page 134 and 135:
U skladu sa tim, NIU „Hlas l’ud
- Page 136 and 137:
PREPORUKE ZA POVEĆANJE TRANSPARENT