<strong>saveta</strong>. Drugo, pojedine ustanove koje su birale članove školskih odbora i direktore pre jula 2011.godine nisu tražile mišljenje Nacionalnog <strong>saveta</strong> pravdajući to neusaglašenošću Zakona o NSNM iZakona o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja. Iako su oba <strong>za</strong>kona doneta na istoj sedniciNarodne skupštine Republike Srbije, odredbe o imenovanju organa upravljanja i izbora direktoranisu bile usaglašene. Zbog ovog <strong>za</strong>konskog razilaženja, npr. <strong>za</strong> izbor članova školskog odboraosnovne škole „Hristo Botev“ u Dimitrovgradu nije tražena saglasnost Nacionalnog <strong>saveta</strong>.Izmenama i dopunama Zakona o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja iz jula 2011. godineusaglašena je većina spornih članova (v. Tabela 1 i Tabela 2).Tabela 1: Imenovanje organa upravljanjaZakon o nacionalnim savetima<strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnikRS br. 72/2009, čl. 12. stav 1.tačka 2.Zakon o osnovama sistemaobrazovanja i vaspitanja, Sl.glasnik RS br. 72/2009, čl. 54.stav 5.Zakon o izmenama i dopunamaZakona o osnovama sistemaobrazovanja i vaspitanja, Sl.glasnik RS br. 52/2011, čl. 10.stav 1.U ustanovi u kojoj se u većini odeljenja obrazovno‐vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalne manjine ili <strong>za</strong>koje je, u skladu sa Zakonom kojim se uređuju nadležnosti <strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> <strong>nacionalnih</strong> manjina,utvrđeno da su od posebnog značaja <strong>za</strong> nacionalnu manjinu, nacionalni savet nacionalne manjinepredlaže:članove upravnog, odnosnoškolskog odbora – predstavnikejedinice lokalne samouprave.najmanje jednog člana jedinicelokalne samouprave .tri člana – predstavnika lokalnesamouprave.Tabela 2: Izbor direktora ustanoveZakon o nacionalnim savetima<strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnikRS br. 72/2009, čl. 12. stav 1.tačka 5.Zakon o osnovama sistemaobrazovanja i vaspitanja, Sl.glasnik RS br. 72/2009, čl. 60.stav 2.Zakon o izmenama i dopunamaZakona o osnovama sistemaobrazovanja i vaspitanja, Sl.glasnik RS br. 52/2011, čl. 12.stav 2.U ustanovi u kojoj se u većini odeljenja obrazovno‐ vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalne manjine ili <strong>za</strong>koje je, u skladu sa Zakonom kojim se uređuju nadležnosti <strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> <strong>nacionalnih</strong> manjina,utvrđeno da su od posebnog značaja <strong>za</strong> nacionalnu manjinu, organ upravljanja bira direktorauz prethodnu saglasnostnacionalnog <strong>saveta</strong> nacionalnemanjine.uz pribavljeno mišljenjeodgovarajućeg nacionalnog<strong>saveta</strong> nacionalne manjine.uz prethodnu saglasnostodgovarajućeg nacionalnog<strong>saveta</strong> nacionalne manjine.Nakon izmena i dopuna Zakona o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja, ostala je ipakjoš jedna stavka koja može da unese nedoumice prilikom izbora članova školskih odbora idirektora u ustanovama obrazovanja u kojima se nastava izvodi na srpskom jeziku, ali se govor,jezik ili kultura nacionalne manjine izučavaju kao poseban nastavni predmet. Prema Zakonu oNSNM, nacionalni savet daje mišljenje o predloženim kandidatima <strong>za</strong> članove upravnog, odnosnoškolskog odbora i direktora u ustanovama obrazovanja u kojima se obrazovno‐vaspitni rad izvodi ina jeziku nacionalne manjine, ili u kojima se izučava govor, jezik ili kultura nacionalne manjine kaoposeban nastavni predmet dok se u Zakonu o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja, ninakon izmena, nigde ne pominju ustanove u kojima se izučava govor, jezik ili kultura nacionalne35
manjine kao poseban nastavni predmet 20 . Ovo je posebno relevantno <strong>za</strong> nacionalne manjine kojenemaju, ili imaju veoma malo, ustanova obrazovanja na maternjem jeziku kao što je slučaj sabugarskom nacionalnom manjinom.Obrazovanje u većini predškolskih ustanova i škola u kojima se obrazuje bugarskanacionalna manjina se odvija na srpskom jeziku. Pripadnici manjina imaju mogućnost da i<strong>za</strong>beru, uskladu sa članom 9. stav 2. Zakona o osnovama obrazovanja i vaspitanja i članom 13. Zakona o<strong>za</strong>štiti prava i sloboda <strong>nacionalnih</strong> manjina, da li će pohađati nastavu na srpskom jeziku saizučavanjem bugarskog jezika kao maternjeg sa elementima nacionalne istorije i kulture ili će tobiti na bugarskom jeziku, ili dvojezično. U ukupno dve predškolske ustanove u Srbiji se predškolskoobrazovanje odvija dvojezično na bugarskom i srpskom jeziku i to u opštinama Bosilegrad iDimitrovgrad, dok se u ostalim opštinama u kojima žive Bugari predškolski obrazovno‐vaspitni radodvija na srpskom jeziku. U većini osnovnih škola u kojima se obrazuju pripadnici bugarskenacionalnosti nastava se odvija na srpskom jeziku. Nastava na bugarskom jeziku je organizovanajedino u jednoj osnovnoj školi u Bosilegradu i to od prvog do šestog razreda. Očekuje se da odškolske 2012/13. godine i učenici sedmog i osmog razreda dobiju mogućnost obrazovanja namaternjem jeziku. S druge strane, u osnovnoj školi „Hristo Botev“ u Dimitrovgradu, prema našimnalazima, 97% roditelja se odlučuje <strong>za</strong> nastavu na srpskom jeziku sa izučavanjem bugarskog jezikakao posebnog predmeta. Predmet bugarski jezik sa elementima nacionalne kulture izučava se uopštini Dimitrovgrad, opštini Bosilegrad, opštini Surdulica i naseljenim mestima Ivanovo kojepripada opštini Pančevo, <strong>za</strong>tim Zvonce u opštini Babušnica i Klisura koja pripada opštini Surdulica.Srednjoškolsko obrazovanje na bugarskom jeziku se odvija u gimnazijskom odeljenju i turističkomsmeru u srednjoj školi u Dimitrovgradu od 2009. godine.U sredinama u kojima se nastava odvija na srpskom jeziku sve više dece <strong>za</strong>vršava osnovnuškolu sa veoma slabim poznavanjem bugarskog jezika. Iako je učenicima data mogućnostpohađanja predmeta bugarski jezik sa elementima nacionalne kulture, on ima svojstvo izbornogpredmeta, što, prema izjavama ispitanika, utiče na <strong>za</strong>laganje učenika jer ocena iz ovog predmetane ulazi u prosek ocena. Školski odbor osnovne škole „Hristo Botev“ u Dimitrovgradu je prekoNacionalnog <strong>saveta</strong> tražio od nadležnog Ministarstva da učenje bugarskog jezika bude svrstano ukategoriju obaveznih predmeta, ali su odgovori do sada bili negativni.Školama u kojima se bugarski jezik sa elementima nacionalne kulture uči kao posebanpredmet posebno značajna bila je finansijska podrška Nacionalnog <strong>saveta</strong> u nabavci udžbenikabugarskog jezika. Naime, u školama u kojima predmet bugarski jezik nije obave<strong>za</strong>n, udžbenici neulaze u projekat besplatnih udžbenika koji realizuje Ministarstvo prosvete. U Dimitrovgradu se,međutim, u osnovnoj školi bugarski jezik uči kao izborni predmet i nastavni predmet pohađa 97%učenika. Nakon obraćanja Nacionalnom savetu, Savet je iz sopstvenog budžeta nabavio udžbenike.S druge strane, učenicima osnovne škole u Bosilegradu gde se nastava odvija na bugarskom jeziku,Savet je kupovao školski pribor, sveske, blokove i olovke kako bi podstakao učenike da se školujuna bugarskom jeziku.Od ostalih nadležnosti u oblasti obrazovanja, značajno je pomenuti da Nacionalni savetdaje mišljenje resornom ministru u postupku davanja saglasnosti na otvaranje odeljenja na jeziku20 Up. Zakon o nacionalnim savetima nacionlanih manjina, Sl. glasnik RS br. 72/2009, čl. 12, stav 1. tačke 1 i 3. i Zakon oosnovama sistema obrazovanja i vaspitanja, Sl. glasnik RS br. 72/2009, čl. 54. stav 4. i čl. 60 stav 2.36
- Page 1 and 2: EVALUACIJA RADAPET NACIONALNIH SAVE
- Page 3 and 4: AUTORKE: TATIJANA PAVLOVIĆ‐KRIŽ
- Page 6: PREDGOVORProjekat “Evaluacija rad
- Page 9 and 10: CILJEVI I METODOLOGIJA ISTRAŽIVANJ
- Page 11 and 12: Za razliku od prvih izbora koji su
- Page 13 and 14: osnova i bez pristanka lica na koje
- Page 15: ORGANIZACIONO USTROJSTVO NACIONALNI
- Page 18 and 19: FINANSIRANJE NACIONALNIH SAVETASred
- Page 20 and 21: organi lokalne samoupave donesu bez
- Page 22 and 23: NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 24 and 25: NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 26 and 27: Nadležnosti nacionalnih saveta u o
- Page 28 and 29: PRENOŠENJE OSNIVAČKIH PRAVA NA NA
- Page 30 and 31: PREPORUKE• Nacionalni saveti naci
- Page 32 and 33: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA BUGA
- Page 34 and 35: Treće, predizborna kampanja kandid
- Page 38 and 39: nacionalne manjine za manje od 15 u
- Page 40 and 41: informacionog društva za finansira
- Page 42 and 43: Isto mišljenje su potvrdili i drug
- Page 44 and 45: pripremi Zakona o NSNM, učestvovao
- Page 46 and 47: Dnevni red sastanaka se utvrđuje n
- Page 48 and 49: ili bliži građanima i lakše bi s
- Page 50 and 51: Predstavnici Saveta naglašavaju da
- Page 52: • organizovati edukacije za član
- Page 55 and 56: Čengeri), „Pokret mađarske nade
- Page 57 and 58: Pored 35 izabranih članova 50 , Na
- Page 59 and 60: daje upravljačka prava nacionalnim
- Page 61 and 62: ar petoro dece, dogovoreno je da na
- Page 63 and 64: objekata - pretpostavlja se da ove
- Page 65 and 66: medija u cilju njihovog povezivanja
- Page 67 and 68: NADLEŽNOST NACIONALNOG SAVETA U OB
- Page 69 and 70: savetu u političkom smislu, u ljud
- Page 71 and 72: Činjenica da apsolutnu većinu u S
- Page 73 and 74: FINANSIRANJE DELATNOSTI NACIONALNOG
- Page 75 and 76: PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 78 and 79: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA ROMS
- Page 80 and 81: spisak se ne razlikuju od opštih u
- Page 82 and 83: stanovanje, Odbor za zapošljavanje
- Page 84 and 85: Jedina aktivnost Nacionalnog saveta
- Page 86 and 87:
Prema zakonu, Nacionalni savet uče
- Page 88 and 89:
izlazi jednom mesečno u tiražu od
- Page 90 and 91:
ODNOSI SA LOKALNIM SAVETIMA ZA MEĐ
- Page 92 and 93:
Nedovoljna stručnost i nizak nivo
- Page 94 and 95:
stranih delegacija. Nedovoljno info
- Page 96 and 97:
tih ustanova 110 . Način raspodele
- Page 98 and 99:
• podsticati saradnju i razmenu s
- Page 100 and 101:
ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA RUMU
- Page 102 and 103:
savete. To, međutim, ne znači da
- Page 104 and 105:
ni nad jednom ustanovom vaspitanja,
- Page 106 and 107:
Nacionalni savet je izneo predlog M
- Page 108 and 109:
Nacionalni savet nije predlagao pro
- Page 110 and 111:
S druge strane, u bilateralnim razg
- Page 112 and 113:
javnih rasprava prilikom donošenja
- Page 114 and 115:
PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 116 and 117:
ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA SLOV
- Page 118 and 119:
KONSTITUISANJE SAVETAKonstitutivna
- Page 120 and 121:
listu studenata za smeštaj u domov
- Page 122 and 123:
Konačno, Nacionalni savet je usvoj
- Page 124 and 125:
popularne autorske muzike i Savetov
- Page 126 and 127:
finansijsku odgovornost, naročito
- Page 128 and 129:
institucije Republike i lokalnih sa
- Page 130 and 131:
saveta. Nacionalni savet daje pozit
- Page 132 and 133:
urađeno u prethodnom mesecu i pred
- Page 134 and 135:
U skladu sa tim, NIU „Hlas l’ud
- Page 136 and 137:
PREPORUKE ZA POVEĆANJE TRANSPARENT