06.08.2015 Views

evaluacija rada pet nacionalnih saveta u srbiji - Centar za ...

evaluacija rada pet nacionalnih saveta u srbiji - Centar za ...

evaluacija rada pet nacionalnih saveta u srbiji - Centar za ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

U pogledu prevođenja propisa na mađarski jezik, Nacionalni savet je do sada predlagaonadležnim organima određene mere i aktivnosti <strong>za</strong> unapređenje prevođenja propisa. U tom cilju jefondacija Laslo Sekereš čiji je osnivač Nacionalni savet 2011. godine <strong>za</strong>ključila sporazum saNarodnom skupštinom Republike Srbije o prevođenju 15 propisa. Iz ove grupe propisa do sad jeprevedeno 5 propisa, a ukupno na mađarskom jeziku postoji prevedenih nešto više od 20 propisa.S obzirom na do sada ostvarene rezultate i uvid u stanje na terenu, Nacionalni savet je kaostrateški cilj u pogledu službene upotrebe jezika i pisma postavio poboljšanje kvaliteta službeneupotrebe mađarskog jezika preko povećavanja broj službenika u državnoj, pokrajinskoj iopštinskim upravama koji razumeju i govore mađarski jezik.ODNOS SA ORGANIMA REPUBLIKE, POKRAJINE I JEDINICAMALOKALNE SAMOUPRAVENacionalni savet je više puta do sada predlagao donošenje propisa državnim i pokrajinskimorganima i aktivno učestvovao u donošenju <strong>za</strong>kona, strategija i drugih dokumenata koje se odnosei na ostvarivanje prava <strong>nacionalnih</strong> manjina (npr. u izradi Medijske strategije, nacrta <strong>za</strong>kona oizmenama i dopunama Zakona o osnovnoj školi i Zakona o srednjoj školi, samostalno radi na tekstuNacrta <strong>za</strong>kona o službenoj upotrebi jezika i pisma). Predlozi, inicijative i sugestije Nacionalnog<strong>saveta</strong> mađarske nacionalne manjine su u većini slučajeva prihvatane.U odnosima Nacionalnog <strong>saveta</strong> sa državnim, pokrajinskim i opštinskim organima mogu seuočiti određene razlike.Što se tiče odnosa sa državnim organima, naši ispitanici su definisali ove odnose kaoodnose na izuzetno niskom nivou. Kao osnovni razlog ističe se nedostatak administrativnihkapaciteta. Ovaj argument je posebno jasno istaknut u izjavi jednog ispitanika: „To odslikava inefunkcionisanje Saveta (prim. autora Republičkog Saveta <strong>za</strong> nacionalne manjine), to odslikavajedan ogroman manjak kapaciteta u republičkoj administraciji da se uopšte bave svakim aspektompitanja <strong>nacionalnih</strong> manjina. Dakle, to nije često ni političko pitanje u smislu nekog političkogotpora, ali jednostavno nemate ljude koji su upućeni, ono minimalno u pravnu problematiku celu.Dakle nema kapaciteta, čak ni u onom ministarstvu koje u nazivu ima Ministarstvo <strong>za</strong> manjinskaprava, nema nikakvog kapaciteta. To je najveći problem u celoj toj priči“.S druge strane, odnosi sa pokrajinskim organima su, prema ocenama intervjuisanih, navisokom nivou. Organi AP Vojvodine u svom radu poštuju <strong>za</strong>konske propise i nadležnosti<strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> i u tom smislu adekvatno i u odgovarajućem roku reaguju na inicijative i<strong>za</strong>hteva Saveta i obraćaju se Savetu u slučajevima koje <strong>za</strong>kon propisuje. S obzirom na to da jepitanje obrazovanja na mađarskom jeziku prioritetno <strong>za</strong> Nacionalni savet, značajno je istaći da APVojvodina gotovo uvek uvažava mišljenje Saveta u postupku otvaranja odeljenja sa manje od 15učenika.Odnosi sa lokalnim samoupravama jednim delom <strong>za</strong>vise od kapaciteta tih samouprava, adelom od političke bliskosti lokalnih vlasti i Nacionalnog <strong>saveta</strong>. Ovi odnosi se mogu opisati rečimajednog od intervjusanih: „Sa jedne strane ako su u toj samoupravi na funkciji ljudi koji su bliski67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!