Pored osnivačkih prava i prava na učešće u upravljanju, Nacionalni savet u oblastiobrazovanja ima i druge nadležnosti, pre svega po pitanju nastavnih planova i programa iudžbenika i nastavnih sredstava.U pogledu nastavnih planova i programa, nacionalni savet ima pravo da predlažeNacionalnom prosvetnom savetu nastavne planove i programe i osnove vaspitnog programa <strong>za</strong>sadržaje koji izražavaju posebnost nacionalne manjine i program osnovnog i srednjeg obrazovanja ivaspitanja <strong>za</strong> jezik nacionalne manjine sa elementima nacionalne kulture 56 .Takođe, nacionalni saveti daju mišljenje Nacionalnom prosvetnom savetu na nastavneprograme srpskog jezika, kao nematernjeg. Ova nadležnost <strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> je naročito značajna<strong>za</strong> mađarsku nacionalnu manjinu koja se suočava sa ozbiljnim problemima u učenju srpskog jezika.Sve više mladih ljudi mađarske nacionalnosti ne govori srpski jezik uprkos tome što je učenjesrpskog jezika obavezno čak i ako školu pohađaju na mađarskom jeziku 57 . Stav Nacionalnog <strong>saveta</strong>je da nastavni plan i program učenja srpskog jezika nije prilagođen pripadnicima <strong>nacionalnih</strong>manjina kojima srpski jezik nije maternji. U tom smislu bi učenje jezika trebalo prilagoditi nivouznanja i potrebama učenika. Jedna od posledica nemogućnosti aktivne komunikacije na srpskomjeziku jeste ili odluka da školovanje <strong>za</strong>vrše nakon srednje škole ili odla<strong>za</strong>k sve većeg broja mladihna studije u Mađarsku odakle se često ne vraćaju.Po pitanju udžbenika, nacionalni savet daje predlog ministru nadležnom <strong>za</strong> posloveobrazovanja <strong>za</strong> korišćenje domaćih ili uvezenih udžbenika na jeziku nacionalne manjine 58 . Uobrazovanju na mađarskom jeziku se koriste prevedeni udžbenici sa srpskog jezika. Udžbenici izMađarske se ne uvoze, prvo, zbog toga, što je prema mišljenju intervjuisanih članova Saveta,proces uvo<strong>za</strong> udžbenika izuzetno otežan, a drugo <strong>za</strong>to što je Savetu u interesu da ovdašnjiudžbenici budu dobri. Nacionalni savet sarađuje sa šest izdavačkih kuća koje žele da svojeudžbenike prevode na mađarski jezik. Time se postiže konkurentnost među udžbenicima i namađarskom nastavnom jeziku što potencijalno može da utiče na njihov bolji kvalitet. Treće,Ministarstvo prosvete i nauke obezbeđuje besplatne udžbenike što takođe utiče na njihovukomparativnu prednost u odnosu na uvezene udžbenike.Od ostalih nadležnosti u oblasti obrazovanja, značajno je pomenuti da Nacionalni savetdaje mišljenje ministru nadležnom <strong>za</strong> poslove obrazovanja u postupku davanja saglasnosti naotvaranje odeljenja na jeziku nacionalne manjine <strong>za</strong> manje od 15 učenika 59 . Ova nadležnostnacionalnog <strong>saveta</strong> je važna jer se nacionalne manjine zbog malog broja dece u pojedinim mestimačesto suočavaju sa problemom formiranja odeljenja na manjinskim jezicima. Nacionalni savetmože da traži od Ministarstva prosvete i nauke i Pokrajinskog sekretarijata <strong>za</strong> obrazovanje, upravui nacionalne <strong>za</strong>jednice odobrenje <strong>za</strong> formiranje odeljenja sa manje od 15 učenika. Na nivoukoordinacije devet <strong>nacionalnih</strong> <strong>saveta</strong> je dogovoreno da nacionalni saveti daju pozitivno mišljenje<strong>za</strong> formiranje odeljenja sa najmanje 5 učenika jer sa manje od <strong>pet</strong> učenika nije moguće upotpunosti i efikasno ostvariti sve obrazovne ciljeve. U slučaju da u nekoj školi nije moguće okupiti56 v. Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 13. stavovi 1 i 2.57 v. član 13. stav 4 Zakona o <strong>za</strong>štiti prava i sloboda <strong>nacionalnih</strong> manjina: „Obrazovanje na jeziku nacionalne manjinene isključuje obavezno učenje srpskog jezika“ (Sl. list SRJ, br. 11/2002, Sl. list SCG, broj 1/2003‐ Ustavna povelja i Sl.glasnik RS, broj 72/2009‐dr. <strong>za</strong>kon).58 Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 14. stav 2.59 Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 15. tačka 8.59
ar <strong>pet</strong>oro dece, dogovoreno je da nacionalni saveti ne traže formiranje odeljenje na manjinskomjeziku.Nacionalni savet je do sada imao značajne rezultate u formiranju i održavanju odeljenja namađarskom jeziku i motivisanju građana da decu školuju na maternjem jeziku. Najmanje vidljivi surezultati u visokom obrazovanju upravo zbog velikog broja mladih koji zbog neznanja srpskogjezika prekidaju školovanje nakon srednje škole ili u sve većem broju odlaze u Mađarsku.Nacionalni savet je ovo prepoznao kao značajan problem i postavio sebi kao cilj da utiče na razvojvišejezičnosti kod Mađara i da doprinese da što više njih nastavi i <strong>za</strong>vrši studije nakon srednješkole. U tom cilju, Savet daje 500 stipendija godišnje studentima mađarske nacionalnosti kojistudiraju u Srbiji, organizuje ubr<strong>za</strong>ni jednomesečni kurs srpskog jezika <strong>za</strong> studente prve godinestudija i obezbeđuje finansijska sredstva <strong>za</strong> održavanje konsultacija na mađarskom jeziku naPravnom fakultetu u Novom Sadu u saradnji sa Naučnim društvom vojvođanskih Mađara.Najveća <strong>za</strong>merka koja se Savetu može pripisati u oblasti visokog obrazovanja jesteuslovljavanje dodele stipendija studentima da svojim potpisom moraju da potvrde da su upisani uposeban birački spisak, odnosno da će to učiniti kada postanu punoletni. Naime, Savet je usvojioPravilnik – konkursne uslove <strong>za</strong> dodelu stipendija u kom se između ostalog sa 25 bodova bodujeupis u posebni birački spisak 60 . Nevena Petrušić, poverenica <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitu ravnopravnosti Srbije jeocenila da je Pravilnik diskriminativan i <strong>za</strong>tražila od Saveta brisanje odredbe pravilnika na osnovukojih se vrši diskriminacija kandidata i naložila da je u roku od 30 dana obaveste o donetimmerama.Prema mišljenju Poverenice, na osnovu Pravilnika o dodeli stipendija studentimaNacionalnog <strong>saveta</strong> mađarske manjine vrši se negativna diskriminacija u odnosu na studente kojise nisu upisali u birački spisak manjine <strong>za</strong> izbor nacionalnog <strong>saveta</strong>, odnosno koji nisu dali izjavu onameri da će se upisati u birački spisak mađarske manjine po sticanju punoletstva 61 . Ni nakonreagovanja Poverenice, Savet nije ukinuo sporni kriterijum već mu je smanjio broj bodova tako dane bude odlučujući.NADLEŽNOST NACIONALNOG SAVETA U OBLASTI KULTUREPrema Zakonu o NSNM, nacionalni saveti imaju osnivačka prava i prava učešća uupravljanju ustanovama u oblasti kulture.Nacionalni savet može osnivati ustanove kulture samostalno ili <strong>za</strong>jedno sa Republikom,autonomnom pokrajinom, jedinicom lokalne samouprave ili drugim pravnim licem u skladu sa<strong>za</strong>konom. Pored osnivanja ustanova, nacionalni savet može da preuzme osnivačka prava u celini ilidelimično od Republike, autonomne pokrajine i jedinice lokalne samouprave 62 . U oblasti kulture,Savet je inicirao preuzimanje 50% osnivačkih prava u 13 institucija. U pitanju su pre svegabiblioteke i pozorišta. Proces je <strong>za</strong>vršen u ukupno 4 institucije (biblioteke u Adi, Bečeju, Topoli iKanjiži).60 Poređenja radi, <strong>za</strong> uspeh u svom prethodnom školovanju student može da osvoji eventualno 15 bodova.61 http://www.vajma.info/cikk/szerbkiadas/1442/ (Pristupljeno 07.04.2012.).62 v. Zakon o nacionalnim savetima <strong>nacionalnih</strong> manjina, Sl. glasnik RS, br. 72/2009, član 16.60
- Page 1 and 2:
EVALUACIJA RADAPET NACIONALNIH SAVE
- Page 3 and 4:
AUTORKE: TATIJANA PAVLOVIĆ‐KRIŽ
- Page 6:
PREDGOVORProjekat “Evaluacija rad
- Page 9 and 10: CILJEVI I METODOLOGIJA ISTRAŽIVANJ
- Page 11 and 12: Za razliku od prvih izbora koji su
- Page 13 and 14: osnova i bez pristanka lica na koje
- Page 15: ORGANIZACIONO USTROJSTVO NACIONALNI
- Page 18 and 19: FINANSIRANJE NACIONALNIH SAVETASred
- Page 20 and 21: organi lokalne samoupave donesu bez
- Page 22 and 23: NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 24 and 25: NADLEŽNOSTI NACIONALNIH SAVETA U O
- Page 26 and 27: Nadležnosti nacionalnih saveta u o
- Page 28 and 29: PRENOŠENJE OSNIVAČKIH PRAVA NA NA
- Page 30 and 31: PREPORUKE• Nacionalni saveti naci
- Page 32 and 33: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA BUGA
- Page 34 and 35: Treće, predizborna kampanja kandid
- Page 36 and 37: saveta. Drugo, pojedine ustanove ko
- Page 38 and 39: nacionalne manjine za manje od 15 u
- Page 40 and 41: informacionog društva za finansira
- Page 42 and 43: Isto mišljenje su potvrdili i drug
- Page 44 and 45: pripremi Zakona o NSNM, učestvovao
- Page 46 and 47: Dnevni red sastanaka se utvrđuje n
- Page 48 and 49: ili bliži građanima i lakše bi s
- Page 50 and 51: Predstavnici Saveta naglašavaju da
- Page 52: • organizovati edukacije za član
- Page 55 and 56: Čengeri), „Pokret mađarske nade
- Page 57 and 58: Pored 35 izabranih članova 50 , Na
- Page 59: daje upravljačka prava nacionalnim
- Page 63 and 64: objekata - pretpostavlja se da ove
- Page 65 and 66: medija u cilju njihovog povezivanja
- Page 67 and 68: NADLEŽNOST NACIONALNOG SAVETA U OB
- Page 69 and 70: savetu u političkom smislu, u ljud
- Page 71 and 72: Činjenica da apsolutnu većinu u S
- Page 73 and 74: FINANSIRANJE DELATNOSTI NACIONALNOG
- Page 75 and 76: PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 78 and 79: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA ROMS
- Page 80 and 81: spisak se ne razlikuju od opštih u
- Page 82 and 83: stanovanje, Odbor za zapošljavanje
- Page 84 and 85: Jedina aktivnost Nacionalnog saveta
- Page 86 and 87: Prema zakonu, Nacionalni savet uče
- Page 88 and 89: izlazi jednom mesečno u tiražu od
- Page 90 and 91: ODNOSI SA LOKALNIM SAVETIMA ZA MEĐ
- Page 92 and 93: Nedovoljna stručnost i nizak nivo
- Page 94 and 95: stranih delegacija. Nedovoljno info
- Page 96 and 97: tih ustanova 110 . Način raspodele
- Page 98 and 99: • podsticati saradnju i razmenu s
- Page 100 and 101: ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA RUMU
- Page 102 and 103: savete. To, međutim, ne znači da
- Page 104 and 105: ni nad jednom ustanovom vaspitanja,
- Page 106 and 107: Nacionalni savet je izneo predlog M
- Page 108 and 109: Nacionalni savet nije predlagao pro
- Page 110 and 111:
S druge strane, u bilateralnim razg
- Page 112 and 113:
javnih rasprava prilikom donošenja
- Page 114 and 115:
PREPORUKE ZA POBOLJŠANJE RADA NACI
- Page 116 and 117:
ANALIZA RADANACIONALNOG SAVETA SLOV
- Page 118 and 119:
KONSTITUISANJE SAVETAKonstitutivna
- Page 120 and 121:
listu studenata za smeštaj u domov
- Page 122 and 123:
Konačno, Nacionalni savet je usvoj
- Page 124 and 125:
popularne autorske muzike i Savetov
- Page 126 and 127:
finansijsku odgovornost, naročito
- Page 128 and 129:
institucije Republike i lokalnih sa
- Page 130 and 131:
saveta. Nacionalni savet daje pozit
- Page 132 and 133:
urađeno u prethodnom mesecu i pred
- Page 134 and 135:
U skladu sa tim, NIU „Hlas l’ud
- Page 136 and 137:
PREPORUKE ZA POVEĆANJE TRANSPARENT