22.08.2015 Views

FRONDA

Adidasik - Fronda

Adidasik - Fronda

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

oni także// roztrwonili dar// życia// i świecą teraz// szkieletami rzek// popiołamiogrodów// oni także".Krzysztof Jeżewski poszerza również zakres geografii literackiej naszegopiśmiennictwa. Wydawało się, iż po ponad pół wieku istnienia emigracyjnejliteratury nic nie będzie można dodać do utworów naszych pisarzy tworzącychna kilku kontynentach, do wierszy Miłosza o zachodnich StanachZjednoczonych, Wierzyńskiego o wschodnim wybrzeżu Brazylii i USA, doprozy Gombrowicza na tematy argentyńskie, a Chciuka - australijskie czytekstów licznych zesłańców i łagierników o Syberii oraz Azji Centralnej.A jednak udało się rozszerzenie przestrzeni przedstawionej w polskiej literaturze,napisał bowiem kilka pięknych wierszy o Filipinach, ojczyźnie swojejżony Mayi. Przytoczmy jeden z opisów kraju zamieszkanego przez jedynykatolicki naród Azji:Korony podobłoczne, konary - wiązania niebios,Krwiobieg pni i gałęzi, przepych listowia,Zza skrzydeł, pióropuszy, wachlarzy, baldachimów,Zewsząd patrzy na nas nieustanne Oko.[...] Ludzie-drzewa,ludzie-gazeleludzie-motyleludzie-kwiaty(Maharlika [Filipiny], Cebu City 1979)Utwory Krzysztofa Jeżewskiego o uniwersalnych zagadnieniach i apelującedo archetypicznych przeżyć zaczynają być w ostatnich kilkunastu latach przekładanena inne języki. To akt sprawiedliwości i tylko częściowa zapłata zajego wspaniałą działalność tłumacza. Przekłada z języków romańskich orazdzieła polskiej literatury na francuski, duży sukces odniosły jego przekładyNorwida, Baczyńskiego, Gombrowicza, Kuśniewicza, Jana Pawła II. Nietylko jako tłumacz stara się Jeżewski popularyzować literaturę polską naZachodzie; publikuje także artykuły i eseje w czasopismach kulturalnych,naukowych, religijnych, jest prezesem paryskiego Towarzystwa PrzyjaciółNorwida. Działa jako tłumacz w osamotnieniu, poza państwowymi instytucjamipromującymi kulturę, nie miał wsparcia wpływowych koterii literac-142*<strong>FRONDA</strong> 41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!