16.01.2013 Views

Rezümékötet 2008. - vmtdk

Rezümékötet 2008. - vmtdk

Rezümékötet 2008. - vmtdk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

H U M Á N T U D O M Á N Y O K<br />

A TÁRGYAK NYELVÉN<br />

Szerzõ: WALLA Nóra III. évfolyam<br />

Témavezetõ: Dr. BÓKAY Antal egyetemi tanár<br />

Intézmény: Pécsi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Modern Irodalomtörténeti<br />

és Irodalomelméleti Tanszék, Pécs<br />

Ha európaiként a Távol-Kelet mûvészetét próbáljuk megérteni, legyen szó akármely mûvészeti ágról, elõbb-utóbb<br />

gátakba ütközünk. A probléma eredõje lehet a kultúrák – a nyelvek, a vallási, társadalmi rendszerek különbözõsége, és<br />

ezeket látva egy áthidalhatatlan szakadékkal kell szembesülnünk. A kérdéstõl azonban lehetetlen eltekinteni, hiszen<br />

mostanra Európa költészetébe is olyan mélyen beleivódtak a keleti költészet egyes vonásai, hogy a Kelet és Nyugat kategóriák<br />

szoros határai valamelyest elmosódni látszanak.<br />

A késõ modern kor tárgyias költészetének versei és a távol-keleti költészet egyes darabjai (a nyilvánvaló különbségek<br />

mellett) lényeges hasonlóságot mutatnak. E dolgozat a jellemzõ keleti mûfajok közül a nyugaton legelterjedtebbet,<br />

a haikut és annak variációit vizsgálja. Mindkét költõi stratégia mûködési alapja az a felismerés, hogy a szubjektum<br />

és a világban jelen lévõ tárgyak azonos rendszer szerint léteznek, egymásra vetülnek, egymásba folyton áttûnõ dinamikus<br />

egységet alkotnak.<br />

Egyes szerzõk tudatosan fordulnak a haikuhoz, nyomába szegõdnek, vagy magukon átszûrve újraformálják, mások<br />

keleti hatás nélkül jutnak hasonló struktúrákhoz. A vers megtisztul a hagyományos értelemben vett személyes jelenléttõl,<br />

és ekképpen jut el egy másfajta, a késõ modern ember számára teljesebben kifejezett személyességhez. A dolgozat<br />

Ezra Pound, Paul Valéry, T. S. Eliot, József Attila, Petri György, Weöres Sándor, Babics Imre, a klasszikus japán haikuköltõk<br />

közül pedig Matsuo Basho, Kobayashi Issa néhány versét vizsgálja a fenti szempontból.<br />

A dolgozat másodlagos célja az, hogy hozzátegyen még egy árnyalatot a haiku kiterjedt, régóta intenzíven bõvülõ<br />

értelmezési hagyományához.<br />

Kulcsszavak: tárgyias költészet, haiku, szelf<br />

IN THE LANGUAGE OF OBJECTS<br />

Author: Nóra WALLA 3 rd year student<br />

Supervisor: Dr. Antal BÓKAY university professor<br />

Institution: University of Pécs, Faculty of Humanities, Department of Modern Literature<br />

If we try to understand the art of the Far East with a European mentality, sooner or later we must cope with some<br />

difficulties. The main problem might be the difference of the cultures. The languages, religions, societies are far from<br />

N Y O S D I Á K K Ö R I K O N F E R E N C I A<br />

149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!