Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos
Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos
Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BIHK KU K’AXBA U CHUNI WINIK YOK’O U<br />
MEA TI’ NAACHI TS’UR ICH U K’AX HACH<br />
WINIK<br />
U<br />
CHUNI TIO’ TAN U K’AS k’axba, he’ u lah<br />
sa’ta; ku mon a yaxk’in tan u k’axba<br />
yete u her tum<strong>en</strong> ba’, u bahi’ a winik<br />
ku bin u tukrir u bah, bek bix yete u her winik<br />
mok tu mu’ch’ u baho’ ti’ u mea. Behe’, bixa ku<br />
k’axba ma’ tiri’ ku hok’o ich meh<strong>en</strong> kahar, wa<br />
ku metiko harakniki, leyk’in ma’ tsoy ku hok’o;<br />
a mea ti’ naachi ts’ur ich u k’ax hach winik, tiri’<br />
hok’i ich u meh<strong>en</strong> kahar, tan u p’isik u ti’ u mea,<br />
yan ti’ tu woro ti’ u mea ne tsoy, wa bek ma’ u<br />
yo yor ti’, xuba u meaho’ ti’ u yantik u boho’bi’<br />
A winik xuba ku t’ano’ u yoh chun u t’an, lahi’ tu’<br />
ku yi’ri u meh<strong>en</strong> kahar; ne pim cha ch’iha’ yete<br />
yan hunto ch’upra ma’ u yoher t’an kah ; ch<strong>en</strong>,<br />
ich u nahi tu’ ku ka’nsa’hu’un a meh<strong>en</strong> ku ka’nsa’<br />
ich u t’an kah ma’ yete a hach u t’an, tu woro a<br />
ka’nsameh<strong>en</strong> ma’ ch<strong>en</strong> kaho’ o, lahi’ pe k’axa’ u<br />
t’an. Tuk’in ku xanta a he’ ka’nsameh<strong>en</strong> he’ u<br />
k’axik u chuni tio’, ch<strong>en</strong>, behe’, yete u boho’bi’<br />
ha’ri’ ku tsikbar yete u t’ano’, ma’ tu woro yan ich<br />
u t’ano’ bek bix <strong>turismo</strong> o u her tum<strong>en</strong> t’an yan u<br />
ya’ariko’ ich t’an kah o t’an naachi ts’ur.<br />
A baykin tsoy yirik a ts’ur , ku chunba u metiko’<br />
u her tum<strong>en</strong> ba’ ku kaniko’ baykin ku metiko u<br />
chuni winik, bek bix tah kira san a mok tu kana<br />
7<br />
7<br />
ÑUKLEL KOMOLMELBÄLÄL TYI ÑIJKÄÑTYEL<br />
XK’ELOÑEL YA’ TYI LUMAL MATYE’EL<br />
LAKANTYONA<br />
JIÑI ÑA’ALMELBALTYAK WOLI ik’extyäy<strong>el</strong> majl<strong>el</strong>, che’<br />
machikax tsa’ ix sajtyi, wolijach ik’extyäy<strong>el</strong><br />
majl<strong>el</strong>, k’untye’ majl<strong>el</strong> woli iyoch<strong>el</strong> majl<strong>el</strong> yañbä<br />
ña’tyibaläl, jiñäch iwuty jñi ña’tyibal añobä<br />
tyi junmoty. K`<strong>el</strong>e awilañ che yambä baki mi<br />
tyil<strong>el</strong> jiñi ña’tyibal mach weñik mi iyujty<strong>el</strong> chuki<br />
mi lakm<strong>el</strong>, jiñcha`añ che’ añ chuki mi k’atyiñob<br />
añobä tyi matye’<strong>el</strong> lakantyona ya’ jach mi lok<strong>el</strong><br />
ña’tyibaläl, komol mi yälob ity’añ che’ añ chuki<br />
yom ik’atyiñob, jincha’añ weñ p’âtyäl iña’tyibal,<br />
yom jach weñ ts’ikilob che’ añ chuki añ yom<br />
im<strong>el</strong>ob, kome muk’äch ityajob ikotyañty<strong>el</strong> tyi<br />
yumäl.<br />
Mi mejl<strong>el</strong> lajkäl ila tyi s<strong>el</strong>va lacandona, woli<br />
tyo ik’äñob ityañob, woli tyo ikäñtyesäñty<strong>el</strong><br />
ña’tyibaltyak, mi su’beñty<strong>el</strong>ob baki tsa’tyiliyob,<br />
cha’añ mach yomik isäty ity’añob, w<strong>en</strong>u añ ja<strong>el</strong><br />
tatuchob, x-ixikob ma’añix mi k’ânob lakty`añ,<br />
mi k’äñob kaxlañ ty’añ, yik`oty ja’<strong>el</strong> tyi yotyl<strong>el</strong><br />
juñ ma’añix mi käñtyesäñty<strong>el</strong> alobob tyi ity’añob,<br />
kome jiñi xpäs juñob mach chäñ yujilobix<br />
lakty`añ o kaxlañobix, yik`oty ja’<strong>el</strong>, mach lajalik<br />
lakty’añ. Jiñ cha’añ k’uñtye woli isajty<strong>el</strong> majl<strong>el</strong><br />
iña’tyibaläl, k’älä wäle wolijax ik’äjñ<strong>el</strong> lakty’añ,<br />
weñu anke ojlityak kaxlañty’añ mi k’äjñ<strong>el</strong>.<br />
7<br />
SK’OPLAL BI YILEL TSOBOL KUXLEJALIL TA<br />
SK’ANEL YILEL YUTSILAL LUM K’INAL TA STO-<br />
JOL TSOBOL SLUMAL JNAKLEJETIK TA TOYEM<br />
TE’ AK’ JA’MALETIK TA SLUMAL KA’BENALETIK<br />
TE NAMEY TALEL KUXLEJALIL stal<strong>el</strong>nix ya xyanej-a,<br />
te manchuke yawan xch’aybe<strong>el</strong>,<br />
ya xk’atpo ay ma jayeb k’aal te ya<br />
yich’ nop<strong>el</strong> ach’ kuxlejalil, ja’nix snopojibal<br />
yu’unik te yajwal lum te banti ayike, jich bit’l<br />
ya stasbaik ta k’op a’yej sok yantik lumetik,<br />
yo’tik lek, ta me ma ja’uknix snopojibal yu’unik<br />
te yajwal lum te banti ayike, ta me aynax mach’a<br />
ya yak’t<strong>el</strong> ta ch’uun<strong>el</strong> mantal ma xyich’ lek<br />
ich’<strong>el</strong> ta muk’, yanch’uk, te sjunil spas<strong>el</strong> a’t<strong>el</strong>il<br />
ta yil<strong>el</strong> sbein<strong>el</strong> te lum k’inal te banti nail<br />
k’oemil ta toyem te’ ak’ ja’mal ta ka’b<strong>en</strong>aletik,<br />
jaito ja’ stuk<strong>el</strong> la xjachik te yajwal lumetik,<br />
sok yakal spasb<strong>el</strong>ik tulan xch’uun<strong>el</strong> , ja’ yu’un<br />
ay jamal lek beil te ya staik sok yipik te lekil<br />
kuxlejalil te banti ayike, ja’nix chikan ta me<br />
ma ach’ajubik te mach’atik yak’osba-ae, yakal<br />
slejb<strong>el</strong>ik ta lek bitik yantik ya sts’unik sok<br />
manchuk ya xlaj yo’tanik ta koltaywane te banti<br />
ay jchajpawanejetik, jich bit’il ta sw<strong>en</strong>ta koltay<strong>el</strong><br />
yu’un tak’in jich bit’il spas<strong>el</strong> ta lek.<br />
Ta spisil yajwal lum te jay tsojp lum ayik,<br />
ya xk’opojik ta bats’il k’op, jaito ja’me ya<br />
yak’ ta na’<strong>el</strong> stojol bi yil<strong>el</strong> stal<strong>el</strong> xkuxlejalik,<br />
| 144