15.05.2014 Views

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ya’arik bihk kira’ u winiki yete bihk kira’ u k’ax o<br />

tuba yani. A bex a ts’ur toh u yoher baykin yan he’<br />

u k’uchu ich a meh<strong>en</strong> kahar, he’ u yirik bihk kira’<br />

tuba kaha’ yete bihk kira’ u winiki.<br />

mi lakpuk majl<strong>el</strong> bajche’ yom mi lakp’oltyak<br />

baki jachtyak lumal ch’och’oktyakba yik’oty<br />

ja’<strong>el</strong> mi lakts’äktyesañ bajche’ laktyak’iñ tyi<br />

jujump’ej otyoty. (CAÑADA, 2008:20)<br />

Jiñi lakpi’äl, bajche’ iliyi, mi ichoñ jump’ej e’ty<strong>el</strong><br />

k’<strong>el</strong>oñ<strong>el</strong> tsa’ bä ik’ajtyi xjula’ jiñob ma’añik mi<br />

iñatyañob cha’añ ma’añik mi ik’añob che’ äch<br />

bajche ikämbal, che’ äch bajche’ mi ik’<strong>el</strong>ob ibä,<br />

cha’añ mi ik’ejl<strong>el</strong>ob tyi ñuk jiñi iwuty yaño’bä<br />

mi imejl<strong>el</strong> indum<strong>en</strong>taria étnica, che’äch bajche’<br />

mi im<strong>el</strong>ob ejtyaläl añbä subAconsci<strong>en</strong>te jiñi<br />

xjula’ob yik’oty mi ikäy tyi tsikilbä tyi ipejty<strong>el</strong><strong>el</strong>ob.<br />

Jiñi iyejtyalob jiñäch muk’ bä ikäy käl<strong>el</strong> jiñi<br />

xjula’ob, jiñi cha’añ, k’äläl ya baki mi ilok’<strong>el</strong>tyak<br />

xäñib k’äläl ja’<strong>el</strong> ya’yi k’<strong>el</strong>ojib icha’añob xämbalob,<br />

muk’ bä iñujsañob tyi millares tyi tsikol<br />

ya’ tyi Internet, baki mi iñusañ ikäñol jujump’ej<br />

junmuch’obä, baki mi im<strong>el</strong>ob hincapié <strong>en</strong> las<br />

perp<strong>en</strong>diculares ke, mi ik’extyañob baki jach bä<br />

lum . Jiñi cha’añ, lakpi’älob mi im<strong>el</strong>ob yik’oty mi<br />

iweñ m<strong>el</strong>ob bajche’ mi ityejch<strong>el</strong>ob tyi i kämbal,<br />

o mi ik’<strong>el</strong>ob bajche’ iliyi, chuki mi ichajpañob<br />

mach jiñikach bajche’ mi ik’oty<strong>el</strong>ob xjula’ob,<br />

yik’oty mi im<strong>el</strong>ob bajche’ paginas Web añix ora<br />

tsa’ k’axiyob cha’añ tyi m<strong>el</strong>ol bajche’ iliyi ñumeñ<br />

tsa’ ipukuyob.<br />

Che’äch bajche’ yom mi lajk’<strong>el</strong> mi woläch<br />

i m<strong>el</strong>ob reori<strong>en</strong>tación ya’ tyi iye’ty<strong>el</strong>ob, tyi<br />

junchajp cha’añ mi iña’tyañob jiñi junmuch’ob<br />

ya’ tyi ñajtyil woliyob cha’añ Woli bä ikäñtyañ,<br />

ik’uxbiñ yik’oty Woli bä iweñ käñtyañ jiñ<br />

mil (epigrafía maya), jich ta sw<strong>en</strong>ta, yik’<strong>el</strong>ba<strong>el</strong><br />

ulatawanejetik ma’ jauk nax te bitk yilik, ja’nix<br />

jich te bitk k’axem sk’opalil yu’un tal<strong>el</strong> kuxin<strong>el</strong> te<br />

yak’ojik ta yot’anik sok sbutsal k’inal yu’unik-a.<br />

ja’nix me jich, kilotik bitil yotsesik be’<strong>el</strong> ulatawanejetik<br />

ta xkuxin<strong>el</strong>ik ta sw<strong>en</strong>ta poxil wamaletik<br />

sok bitik xan stu’ul jich bit’il we’lil sok bats’il<br />

poxil, yak’<strong>el</strong> ta il<strong>el</strong> ich’<strong>el</strong> ta muk’ te bitk ay ta<br />

xujk’ sjoyob sok sk¿oplalil te lum k’inal, jich bit’il<br />

kanantey<strong>el</strong>. Te bitk smulanik te ulatawanejetik ta<br />

sw<strong>en</strong>ta namey kuxin<strong>el</strong>, bayal ch’i<strong>el</strong>etik te yak’ojik<br />

ta yot’an te skoltay<strong>el</strong> te bitik yakal ta laj<strong>el</strong>, jich<br />

bit’il ya kiltik be’<strong>el</strong> sk’oplalil bit’il xhajp’an sbaik<br />

sok jalabil.<br />

Jai sle’<strong>el</strong> k’op ayejetik to ja’me yu’un ta snop<strong>el</strong> te<br />

smuk’ubtes<strong>el</strong> te yil<strong>el</strong> yutsilal lum k’inal ta sw<strong>en</strong>ta<br />

j<strong>el</strong>tombalil te yakalik xkuxintay<strong>el</strong> yawalul toyem te’<br />

ak’ ja’maletik yu’un kabanaletik sok sj<strong>el</strong>tikla<strong>el</strong> stal<strong>el</strong>ik.<br />

Te tatomba spasik ulawanejetik sok te ulatabil<br />

(sk’opalil te ak’bil ta snop<strong>el</strong> sk’oplal bitk yijk’taye<br />

chichmamil, spastikla<strong>el</strong> bitk sk’an yu’un jil<strong>el</strong> ta<br />

way<strong>el</strong> ta sw<strong>en</strong>ta tatomba yu’un ulatawanejetik sok<br />

ulatabilik) jun sk’oplalil yu’un k’o<strong>el</strong> ta ot’anil Agustín<br />

Santana (1995) bayalix ja’wil te yakalik ta a’t<strong>el</strong> ta<br />

sw<strong>en</strong>ta to, yak’<strong>el</strong> ta il<strong>el</strong> bit’il xjach’ jun tal<strong>el</strong> kuxin<strong>el</strong><br />

(tatomba yu’un tal<strong>el</strong> kuxin<strong>el</strong>) te yich’o sk’oplal ta<br />

tsobol tsojb sok spas<strong>el</strong> tatombail, te le’ jajch’emt<strong>el</strong><br />

ta sw<strong>en</strong>ta yanyik kuxlejaletik. Jai tatombail to sok<br />

yan yantik kuxin<strong>el</strong>etik yame sj<strong>el</strong>ik bitik ayik ta stal<strong>el</strong><br />

xkuxin<strong>el</strong>ik, soknix ta xjach<strong>el</strong> yach’il kuxlejalil ta<br />

tsojbol tsojb sok tatombail ta jaiknix.<br />

| 62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!