15.05.2014 Views

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ich a he’ chichin u chuni hu’un he’ u yantiko’<br />

ti’ ah ku’yikex bihk ku k’axba a ch<strong>en</strong> kaho’ yete<br />

a hach winik ich u k’ax hach winik, a winik tan<br />

u yirik ti’ u mea ti’ ts’ur, ku mu’ch’ ku baho’<br />

tu woro winik ti’ u k’atik lu’um, ma’ ne uchak<br />

mana’ mea. K’axa’ yan ich meh<strong>en</strong> kahar, he’ u<br />

mu’ch’ ku baho’ ti’ u mea ich u lu’um, a bex tsoy<br />

u meaho’.<br />

A mok ku yirik uchb<strong>en</strong> bake winik Migu<strong>el</strong> A.<br />

Bartolomé, a he’ lahi’ ti’ u metiko’, he’ u yantik a<br />

winik mok tian ich meh<strong>en</strong> kahar:<br />

Yan u yirik yete ma’ u kraxmetik baykin yan<br />

ich u lu’um, ne yan bo’wi ti’ u mea , a bex ne<br />

tsoy u mea. (2006: 34-35)<br />

A naachi ts’ur ich a he’ meh<strong>en</strong> kahar wa u mete<br />

capital yete tuba ku kana’, he’ u ne kraxmetik a<br />

hach kahar, he’ u lah ch’ehe, ma’ u ki’ kanik yan<br />

u mea ti’ u her winik yete tour operadores, ma’<br />

ya’p’ ta’k’in ku kanana yete ma’woro k’in yan<br />

mea.<br />

A naachi ts’ur yan u yirik yete u chuni winik a<br />

san tu ya’ara, ku yantik ti’ u mu’ch ku bah yete u<br />

her k’axa’ u chuni winik, tuba a ts’ur ku k’atik ti’<br />

u manik, tu woro tsoy yor ich a he’ k’ax, ne yan<br />

baykin tsoy ich k’ax, baykin yan ich u lu’um ne<br />

pim mok ku Tarik u yire. Tu woro a ba’ uchb<strong>en</strong>,<br />

a ts’ur he’ u k’uch yire, xuba yan bo’wi tio’ a<br />

uchb<strong>en</strong> ba’, ti’ a hach winik, ma’ ne uchak ku<br />

ts’aik u ho’ ich Lacanjá, Bonampak yete Yaxchilán.<br />

Ne yan bo’wi ti’ a winiko’, bihk ku ya’arik a<br />

baki tyilemoñlaj, mi tyech ity’añ weñtyakaxbä<br />

isuml<strong>el</strong> woli bä lajkäl, mi yäl junp`ej, chap`ej<br />

isuml<strong>el</strong>, mi käl bajche’ iliyi.<br />

Jiñi iye’bal baki tyilemoñla, ya’ äch añbä<br />

isuml<strong>el</strong> che’ tyi säklañty<strong>el</strong> iña`tyibal jiñi tyi<br />

lumaltyak, tyi junjunmujch’ lakp’`älob, y’` tyi<br />

ich’ämbeñty<strong>el</strong> isujm. Jiñi k’ex ña’tyibal, ya’ tyi<br />

lakty’añ woli ichäñ k’extyäy<strong>el</strong> majl<strong>el</strong>, kome añ<br />

isuml<strong>el</strong> ya’ tyi komol ña’al ña’tyibal. añ isujml<strong>el</strong>,<br />

mi lak’äñ añbä isuml<strong>el</strong> pejty<strong>el</strong> ka’bälbä,<br />

muk’bä iyä’`eñ weñ bä isujml<strong>el</strong>, kome ya’äch<br />

mi lok’<strong>el</strong> jiñi p’ojl<strong>el</strong> tyempabä. (1993: 63)<br />

Jimeku cha’añ wersa yom chap`ej isuml<strong>el</strong> ili<br />

tya’añtyak, cha’añ mi ts’äktyäy<strong>el</strong> isujml<strong>el</strong> ya’ baki<br />

tyilemoñlaj kome joñoñlaj mi lajkäl bajche’ yambäyob,<br />

kome cho’onächla bajche’ tyilemoñlaj,<br />

ma’añik mi lakch’äm yambä ña’tyibal.<br />

Jimeku cha’añ ya’ baki tyilemoñla mi päs<br />

bajche’ junp’ej ña’tyibaläl m<strong>el</strong>bilbä (por una<br />

r<strong>el</strong>ación diádica) ya’ baki mi yoch<strong>el</strong> mu’jachbä<br />

laktyajbeñ lak’<strong>el</strong>beñ lakbä. Jimeku cha’añ bajche’<br />

m<strong>el</strong>bil yik`oty mi k’ejl<strong>el</strong> baki tyilemoñlaj<br />

ya’ äch chukul, mach ya’ ikach chukul tyi junjuntyikiloñlaj<br />

ya’ baki añbä mu’ch’ulbä chap’ej<br />

ña’tyibal. (BARTOLOMÉ, 2006: 47)<br />

K<strong>el</strong>e awilañ, jiñi baki tyilemoñlaj chukul ya’ baki<br />

añ iña’al ña’tyibal, jiñi mi k’extyañ baki añob<br />

xmuchtyälob, kome jiñäch muk’bä ik’<strong>el</strong> yik`oty<br />

muk’bä inijkañob. ¿jiñäch mi yäk’ isuml<strong>el</strong> jiñi<br />

baki tyilemoñlaj muk’bä k`extyañ ya’ tyo baki<br />

mi lajkäñ? ¿Jiñi lakpi’älob mi sätyob muk’bä<br />

ta sw<strong>en</strong>ta spas<strong>el</strong> be’<strong>el</strong> te tatonba sok j<strong>el</strong>tikla<strong>el</strong><br />

be’<strong>el</strong> jich bit’il k’op ayejil te yakalik ta spas<strong>el</strong><br />

ta stojol tsobol tale kuxin<strong>el</strong> simbolico, te<br />

ilbilik yu’un tsob bats’il winiketik sok te bitk<br />

ayik ta spamal balumilal “sm<strong>el</strong><strong>el</strong>il” te xjilik<br />

le’a, smuk’ubtes<strong>el</strong> mok spek’tes<strong>el</strong> te sk’ulejalil<br />

yu’un tsob bats’il winiketik (1993:63)<br />

Bayal sk’oplal te ich’<strong>el</strong> ta muk’ ta xcha’ chajp’al ta<br />

sw<strong>en</strong>ta te ayuk junax sk’oplalil yu’un te bitik ayik<br />

ta tal<strong>el</strong>alil, “jo’otik” ya jkalbeybatik jk’oplaltik ta<br />

“yantik”, jo’otik yanotik-a m<strong>el</strong><strong>el</strong> ma’ jo’okotik te<br />

bit’il ya janbeytik sba.<br />

Ja jich-a te bitik tal<strong>el</strong>aliletik chiknajik bit’il jun<br />

snopjibal, te banti ya ya xkoltawanik te kilb<strong>el</strong>batik<br />

sok te yan il<strong>el</strong>. Jich yu’un te yiltila<strong>el</strong> bitik<br />

ayik ta tal<strong>el</strong>aliletik ma’ me jauknax ay ta sw<strong>en</strong>ta<br />

te mach’a ya spasik te at’<strong>el</strong>iletik to ja’nix me<br />

jich te yantik-e. (BARTOLOMÉ, 2006:47)<br />

Ta ora ini te bitik ayik ta tal<strong>el</strong> kuxin<strong>el</strong> teme stsako<br />

sba sok te tale kuxin<strong>el</strong>, teme la sj<strong>el</strong> sba ta sw<strong>en</strong>ta<br />

te tsobol winek stijek sok yu’untey sk’opik ¿ya<br />

sk’an yal te bitik ayik ta tal<strong>el</strong> kuxin<strong>el</strong> ya sj<strong>el</strong><br />

sba ja’to te k’alal ma’ snabey sbaik? ¿te tsobol<br />

winiketik yalbal stub xk’uxul yot’an sok sj<strong>el</strong> stal<strong>el</strong><br />

xkuxin<strong>el</strong> jich bit’il stal<strong>el</strong> xkuxin<strong>el</strong> tsobol winik te<br />

kajal yak’ sbaik? Ja’nix te ants te mach’a apso ini<br />

a’t<strong>el</strong>il to bayal bin ma’ k’oem ta yot’an bit’il katik<br />

stak’ xkuxinik tale kuxin<strong>el</strong>etik ta junax awilal?<br />

¿bit’il yich’ ta<strong>el</strong> muk’ubtes<strong>el</strong> te ma’ xchay te tal<strong>el</strong><br />

kuxin<strong>el</strong>? Te sm<strong>el</strong><strong>el</strong>il k’op ay ta sw<strong>en</strong>ta yich’<strong>el</strong> ta<br />

muk’ spisil te tal<strong>el</strong> kuxin<strong>el</strong><strong>el</strong>tik jich bit’il “junay<br />

| 54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!