15.05.2014 Views

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

Impactos socioculturales en el turismo comunitario. Una ... - Pasos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ti’ naachi ts’ur, u k’at ya’arik ch’upraho’ he’ u<br />

t’an bek bix a xi’ra uchik ch<strong>en</strong> u cha’antiko’.<br />

Tuk’in oki a ch’upra tu mea ti’ a naachi ts’ur,<br />

ku mu’ch’ik u bah yete u boho’ p’isi’ yete u her<br />

winik; a he’ u mea ch’upra ku yanta’ ti’ u kana<br />

ta’k’in ti’ ti’ u manik yo’ch u tiar yete, ma’ u<br />

ch’uktik u ta’k’in xi’ra. A ch’upra ku mea ti’ u<br />

ts’aik u kanhu’un u tiar, tarak yanti’ u bin naachi<br />

ti’ u kanhu’un, bexi’ ku mea ti’ u metik tsoy<br />

yatoch yete ku manik u maska’i ti’ u metik yuh.<br />

Meh<strong>en</strong> ta winik yete u k’axba tuk’in ku hok’o ich<br />

u k’ax ti’ u bin ich u her kahar. A mea ti’ naachi<br />

ts’ur ku yanti’ ti’ u her winik ich u chuni siglo<br />

XXI mana’ ka’chik way; ne yan bo’wi tio’ bein<br />

chunba u metiko: yan ka’p’e Reservas a Biosfera,<br />

meta’ mas ne tsoy u beri (xak’a’ yete u mea a<br />

Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), ch<strong>en</strong><br />

ma’ tu woro lah pak’a’ u beri, ich a tum<strong>en</strong> ba’<br />

yete a yahkarum, mok ku yirik a t’an, a naachi<br />

ts’ur mas se’p’ u yirik tuba yani a meh<strong>en</strong> kahar.<br />

A Meh<strong>en</strong> ta winik tan u mu’ch’ ku baho’, tan u<br />

metik u baho’, lahi’ mok tu yoh chuna u k’atik<br />

ti’ u kansa’ u mea ti’ naachi ts’ur yete bihk ku<br />

metiko’. U yohero’ bexi’ he’ u mea bek bix a<br />

nukuch winik bein ku k’atik u lu’um Ich tuba ku<br />

mu’ch’ik u baho’ a winik, bexi’, ne u yoher bihk<br />

ku k’atik ti’ u ts’abati’ u nahi tuba ku niktar ts’ur,<br />

ku metik u beri tuba ku xima a ts’ur, ku kukintik<br />

ki’p’ solar o ti’ u bin ich peta’. xima ich u kor<br />

hach winik, he’ u xima tuba hmeta’ u beri ti’ u<br />

Ili x-ixikob weñ ñuk ik’ajñibalob kome mi<br />

lajk’<strong>el</strong>ob bajche’ mi m<strong>el</strong>ob ili ñich-e’ty<strong>el</strong> jimeku<br />

cha’añ yom mi lajk’<strong>el</strong>beñ iñukl<strong>el</strong> ili e’ty<strong>el</strong>äl.<br />

Mi lajk’<strong>el</strong> ilatyi lumalältyak ka’bälix ili ch’ityoñ<br />

wiñikob mi mal<strong>el</strong>ob tyi yambä tyeklum cha’añ<br />

mi säklañob e’ty<strong>el</strong>, kome ma’añik mi k’<strong>el</strong> ila tyi<br />

lumal jimeku cha’añi mi lok’<strong>el</strong> isäklañ tyi yambä<br />

tyeklum. ixku ili lakbijl<strong>el</strong> baki mi lakñum<strong>el</strong> woli<br />

ik’<strong>el</strong> ili (EZLN) kome jiñobi mi mejl<strong>el</strong> ityempañ<br />

ili lakp’iälob cha’añ mi yälob pejty<strong>el</strong><strong>el</strong> chuki yom<br />

ila tyi lumaläl.<br />

Ili ch’ityom wiñikob mi lajk’<strong>el</strong> wäle cha’añ<br />

weyomob e’ty<strong>el</strong> kome mi säklañob baki mi<br />

tyajob tyak’iñ cha’añ ili e’ty<strong>el</strong> yom mejlik ila tyi<br />

laklumalal kome ili ch’ityoñ wiñikob mi mal<strong>el</strong>ob<br />

ipekañob ili añobtyakbä iyekty<strong>el</strong> cha’añ mi kotyañob<br />

bajche’ mi lok’emal<strong>el</strong> ili e’ty<strong>el</strong>tyak.<br />

Che’ bajche’ mi lajk’<strong>el</strong> ilatyi lumaläl añ kabäl<br />

chuki yom m<strong>el</strong>ik, mi lajk’<strong>el</strong> ili ch’iyom wiñikob<br />

jiñach woli ike’lob mal<strong>el</strong> ili e’ty<strong>el</strong> kome mi lajk’<strong>el</strong><br />

cha’añ mi yäk’eñoñla lakña’tyibal baki ora mi<br />

lajk’oty<strong>el</strong> ila tyi s<strong>el</strong>va lacandona kome añ ka’bäl<br />

chuki yom majl<strong>el</strong> lajk’<strong>el</strong> che’ bajche’ im<strong>el</strong>balob,<br />

iñusak’iñ yik’oty bajche’ mi kojsañob ili ajiñ.<br />

Ili yotyotyob ila tyi s<strong>el</strong>ava lacandona weñ<br />

u’ts’atyax tyi k’<strong>el</strong>ol kome m<strong>el</strong>bil tyak tyi tye’<br />

yik’oty tyi yopol huano jiñach yomtyakbä mal<strong>el</strong><br />

laktsajiñ. Yik’oty yom mi k’añ<strong>el</strong>tyak tyi laklumal<br />

cha’añ ma’añik ka’bäl mi ibi’b-añ pañämil ili tyi<br />

lumaläl.<br />

bay<strong>el</strong> namey we’<strong>el</strong> uch’baliletik lek na’bilixsba<br />

ja’ ya sj<strong>el</strong>oninix te we’<strong>el</strong>il te ya spasik yajwal<br />

jlumaltik, te mach’atik ya xk’otik ta ilaw, ja’<br />

ya sj<strong>el</strong>ikix te we’<strong>el</strong>i te ay makalik ta lataetik,<br />

ja’lek ya yilik te tey ya yich’ pas<strong>el</strong> te banti<br />

toyem te’ ak’ ja’maletik sok te banti ay te lejch<strong>el</strong><br />

pat naetik, te jalixt<strong>el</strong> ma xyak’ik ta lajes<strong>el</strong> te<br />

namey we’<strong>el</strong>iletik, jaito ay cheb ya’yejul, sbabil<br />

ya xjala ta pas<strong>el</strong>, ya skuyik ta me ma smulanik<br />

te ula’tawanejetik m<strong>el</strong><strong>el</strong> ma sna’beyiksba ta<br />

lek, yo’tik ma jichukix te ula’tawanejetike ya<br />

sk’an sna’ik slajes<strong>el</strong> ach’ we’<strong>el</strong>iletik, sok ja’ ya<br />

smulanik te pasbil sok biluketik te t<strong>en</strong>anix ay-a,<br />

ja’ jich lek ya yil ula’tawanejetik te jayeb k’aal<br />

ya sk’an x-ayinik te banti ayike.<br />

Ya xju’ ya kaltik te bitik ay yu’unik te yajwal<br />

jnaklejetik, ja’nix sts’unojik ya slok’esikt<strong>el</strong> ta<br />

sk’alik, m<strong>el</strong><strong>el</strong> ma ja’uknax tey kuxulik-a te spas<strong>el</strong><br />

yil<strong>el</strong> a’t<strong>el</strong> yu’un ula’tawanejetik, ja’ jich ya spasik<br />

te yantik jnaklejetik te ja’nanix ya’t<strong>el</strong>inejik spas<strong>el</strong><br />

yawil sk’alsbok yitajik sok a’t<strong>el</strong> ya xtuun yu’unik<br />

ta lum k’inal.<br />

Te k’alal ya xbajtik ta yil<strong>el</strong> banti ay yantik tsojp<br />

lumetik jich bit’il ta “ Frontera Corozal “, sbein<strong>el</strong><br />

spaxatay<strong>el</strong> “ Pozo Po’op Chan “ sok sna Ch’<strong>en</strong><br />

Ulich, ja’me yanxan ya staik tojolil-a ma me ayuk<br />

ta p’aj<strong>el</strong> yu’unik te jayeb bats’il winiketik te ayik<br />

ta toyem te’ ak’ ja’mal, te jayeb stsobo sbaik ta<br />

chonbaj<strong>el</strong> ya me spukbey sbaik stuk<strong>el</strong>iknax te<br />

jayeb lok’emix yu’unik te sjole, ta me mauke ja’<br />

| 148

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!