instrucciones sobre qué hacer con este grupo, mientras que el emperador respondeque no debían ser buscados, salvo que hubiera alguna denuncia no anónima.Aunque Plinio menciona las asociaciones de los cristianos, Trajano hace casoomiso, hecho que puede significar que los cristianos no se considerabanpolíticamente peligrosos. Esto insiste en el carácter religioso e individual de laculpa por la que tras una denuncia no anónima, no por indagación de oficio por unmagistrado, un cristiano podía ser juzgado. Parece haber en el rescripto deTrajano una especie de solución de compromiso entre el cristianismo en auge y lospaganos, más intransigentes, que veían en la religión de Cristo una religio illicita.En definitiva, Trajano persiste en que el supuesto delito de los cristianos es unaculpa religiosa privada que se puede perseguir nada más que tras una denuncia noanónima. Esta tendencia es la que, a grandes rasgos, siguieron otros emperadoresde la familia de los Antoninos, como Adriano, Antonino Pío y Marco Aurelio[202],aunque este último, al final de su reinado, hacia 177, comenzó persecuciones enlugares como Grecia y la Galia.Marco Ulpio Trajano (98-117), nacido en Italica, en la provincia de la Bética enHispania, y cuya familia pertenecía al orden senatorial, fue tribuno militar en Siriay después siguió el cursus honorum hasta el consulado, que obtuvo en el año 91.Fue adoptado por Nerva y designado poco después como su sucesor. Trajano,preocupado por la seguridad del Imperio, confirió a su política cierto liberalismorespeto de las formas republicanas y en relación a la concesión de favores a losprovinciales. Además, intentó reanimar la agricultura y activar el comercio a granescala. Como militar llevó a cabo arduas campañas contra los dacios y lospartos[203], entre el 101 y 117, extendiendo el territorio imperial con la creaciónde las provincias de Arabia, Mesopotamia, Armenia y Asiria, aunque algunas desus conquistas, en realidad, fueron bastante frágiles.Tácito, Suetonio, Plinio el Joven y Dión Casio, son las fuentes más destacadas a lahora de indagar con más profundidad el período de gobierno de Trajano así comola situación por la que pasaban los cristianos del siglo II. El apologista cristianoMinucio Felix, a través del cual se conocen también los escritos del sofista Frontón,Celso y Orígenes, con su Contra Celso y su Discurso Verdadero, son fuentesimprescindibles sobre las acciones de los cristianos y al respecto de lasperversiones que se les imputaban.
5. Bibliografía clásica y actualizada-Blázquez Martínez, J.M., El nacimiento del cristianismo, edit. Síntesis, Madrid,1990-Brunt, P. A., "Evidence Given under Torture in the Principate", Zeitschrift derSavigny-Stiftung für Rechtsgeschichte nº 97, 1980, pp. 256-65-Jones, B. W., "Pliny the Younger", Freedman, D.N., (edit.), en Anchor BibleDictionary, Doubleday, New York, 1992, 5, pp. 381-82-Kautsky, K., Orígenes y fundamentos del cristianismo, edit. El Cid editor, Caracas,1978-Santero, J.M. / Gascó, F., El cristianismo primitivo, edit. Akal, Madrid, 1990-Seland, T., Establishment Violence in Philo and Luke: A Study of the Torah andJewish Vigilante Reactions, Biblical Interpretation Supplements nº 15, E. J. Brill,Leiden, 1995-Sherwin-White, A. N., The Letters of Pliny: A Social and Historical Commentary,Clarendon Press, Oxford, 1966-Sordi, M., I cristiani e l’Impero Romano, Milán, 1984-Stout, S. E., Plinius, Epistulae: A Critical Edition, Indiana University Press,Bloomington, 1962PROCLAMACIÓN DE LA SUCESIÓN DE NERÓN COMO EMPERADORDE ROMA1. Descripción técnicaSe trata de una inscripción que contiene una proclama imperial, en concreto la delemperador Nerón, escrita en griego sobre papiro, y datada el diecisiete denoviembre del año 54. La proclama fue hallada en 1900 en la localidad deOxirrinco, la actual Behnesa, en Egipto. Se encuentra ubicada en el Museo de ElCairo, con el número de inventario P.Oxy. 1021. Nuestro acercamiento tiene encuenta la adaptación del texto griego de A.S. Hunt y C.C. Edgar, en Select Papyri,de la Loeb, de 1934, así como la versión inglesa de K.C. Hanson. El texto griego
- Page 1 and 2:
FUENTES GRECOLATINAS DELPRÓXIMO OR
- Page 3 and 4:
GRECIA Y ROMA- Inscripción a Lucio
- Page 5 and 6:
mayor y mejor producción intelectu
- Page 7 and 8:
PRÓXIMO ORIENTE Y EGIPTOEL PAPIRO
- Page 9 and 10:
3. TraducciónFragmento 1…a los L
- Page 11 and 12:
interpretaciones, sin embargo, alud
- Page 13 and 14:
2. Texto griegoColumna número 1, l
- Page 15 and 16:
de nosotros una lista escrita de qu
- Page 17 and 18:
autoridad muy amplia, incluso desde
- Page 19 and 20:
αποδοτω Ηρακλειδης
- Page 21 and 22:
ejército, y Antípatro, como estra
- Page 23 and 24:
el Museo de El Cairo, catalogado co
- Page 25 and 26:
cada nomo, que se denominaban metro
- Page 27 and 28:
-Zielinski, T., Historia de la civi
- Page 29 and 30:
Pero en caso negativo, él le pagar
- Page 31 and 32:
comicios centuriados para desempeñ
- Page 33 and 34:
su condición, en términos general
- Page 35 and 36:
2. Texto griegoετους ενατ
- Page 37 and 38:
A partir de aquí, todo lo que sigu
- Page 39 and 40:
a su legado en Siria, A. Cornelio P
- Page 41 and 42:
encontramos apoyo en aquella vertid
- Page 43 and 44:
oficialista, cooperaban con la auto
- Page 45 and 46:
Testament Illustrated by Recently D
- Page 47 and 48:
Traducción 1. Los israelitas de De
- Page 49 and 50:
marinera de los cretenses, tradici
- Page 51 and 52: Inscriptiones Latinae Selectae 232
- Page 53 and 54: 4. Contexto histórico y aparato cr
- Page 55 and 56: glorificaba al emperador como dispe
- Page 57 and 58: especial cuando Roma empieza a saca
- Page 59 and 60: EDICTO PARA EL CENSO EN EL EGIPTO R
- Page 61 and 62: fuentes de ingreso del Estado: trib
- Page 63 and 64: cananeo, y deidad suprema de la may
- Page 65 and 66: 3. TraducciónNingún extraño podr
- Page 67 and 68: -Schürer, E., The History of the J
- Page 69 and 70: judíos del Consejo del Sanedrín h
- Page 71 and 72: 5. Bibliografía clásica y actuali
- Page 73 and 74: ρεσασιν. Ελεαζαρος
- Page 75 and 76: cronológica y espacial del texto s
- Page 77 and 78: ντα οντα τον αριθµο
- Page 79 and 80: magistrado, como el de tomar los au
- Page 81 and 82: -Millar, F. (comp.), El Imperio Rom
- Page 83 and 84: desplazamiento del ofrecido a los d
- Page 85 and 86: GRECIA Y ROMAINSCRIPCIÓN A LUCIO J
- Page 87 and 88: urbana, sino también con la repobl
- Page 89 and 90: W., (edit.), Sylloge Inscriptionem
- Page 91 and 92: asumieron la obligación de recauda
- Page 93 and 94: 4. Contexto histórico y aparato cr
- Page 95 and 96: en las guerras contra los partos y
- Page 97 and 98: -Richmond, I. A., "The Cult of Mith
- Page 99 and 100: quo facile est opinari, quae turba
- Page 101: Pienso que es todavía posible ser
- Page 105 and 106: César en lengua púnica significa,
- Page 107 and 108: A MODO DE CONCLUSIÓNEl trabajo rec
- Page 109 and 110: [18] Entendidos como servicio públ
- Page 111 and 112: [87] Archisunagogos, de αργω, e
- Page 113 and 114: [126] Asuntos pendientes por hacer.
- Page 115 and 116: que Atia, su madre, había concebid