muerto y sancionada por el Senado, siendo los méritos del gobernante, en especiallos políticos y militares, los que justificaban la designación. En época Julio-Claudiala probabilidad de alcanzar la divinización se extendía a los miembros difuntos dela familia imperial, aunque en el caso de las mujeres era su pietas y fidelidad lo queposibilitaba su edificación. No obstante, en la práctica, numerosas consideracionesinfluyeron en la decisión de consagrar a ciertos antecesores y familiares. El cultoimperial entró, finalmente, en decadencia a partir de fines de la segunda centuriade nuestra era, de modo que desde el siglo III tendió al anquilosamiento ritual y ala rutinaria repetición de los modelos de culto.Las fuentes imprescindibles para el acercamiento al período remarcado en el textoson Tácito, Flavio Josefo y Suetonio.5. Bibliografía clásica y actualizada-Blázquez, J.M., Propaganda dinástica y culto imperial en las acuñaciones deHispania, Biblioteca Miguel de Cervantes, Alicante, 2006-Blanco Freijeiro, A. / Fatás, G., Augusto, edit. Historia 16, Madrid, 1985-Bond, H. K., Pontius Pilate in History and Interpretation, Society for NewTestament Studies Monograph Series, nº 100, Cambridge University Press,Cambridge, 1998K. C. / Oakman, D.E., Palestine in the Time of Jesus: Social Structures and SocialConflicts, Fortress Press, Minneapolis, 1998-Maier, P.M., Pontius Pilate, Doubleday, Garden City, Nueva York, 1968-Jones, A. H. M., "Procurators and Prefects in the Early Principate", en Studies inRoman Government and Law, Oxford University Press, Oxford, 1960, pp. 115-25-Lémonon, J.-P., Pilate et le gouvernement de le Judée: Textes et monuments, Paris,1981-Rousseau, J. J. / Rami A., Jesus and His World. An Archaeological and CulturalDictionary, Minneapolis: Fortress Press, 1995-Schwartz, D. R., "Pontius Pilate", en Freedman, D.N., (edit.), The Anchor BibleDictionary , Doubleday, New York, 1992, 5, pp. 395-401-Vardaman, J., "A New Inscription Which Mentions Pilate as 'Prefect'", Journalof Biblical Literature nº 81, 1962, pp. 70-71
GRECIA Y ROMAINSCRIPCIÓN A LUCIO JUNIO GALIO1. Descripción técnicaEste texto, denominado también, inscripción délfica por su lugar de origen, es undecreto imperial del emperador Claudio en griego, escrito sobre piedra, en el queel procónsul de la provincia de Acaya (Grecia), Lucio Junio Gallio Anneo tieneespecial relevancia. La inscripción, datada en el año 52 de nuestra era, fue halladaen la localidad de Delfos entre 1885 y 1910, y hoy se encuentra bajo la supervisiónde la Escuela Francesa de Arqueología en Atenas, designada con el número deinscripción SIG 2 nº 801 D. En nuestra traducción partimos de la adaptación deltexto griego de H. Conzelmann y Adolf Deissmann, H. Conzelmann y el propioK.C. Hanson.2. Texto griegoΤΙΒΕΡ ΙΟΣ ΚΛΑΥ∆ΙΟΣ ΚΑΙΣΑΡ ΣΕΒΑΣΤ ΟΣ Γ ΕΡΜΑΝΙΚΟΣ ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ ΜΕΓΙΣΤΟΣ ∆ΗΜΑΡΧΙΚΗΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ ΤΟ ΙΒ ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡ ΤΟ ΚΣ ΠΑΤΗΡ ΠΑ ΤΡΙ∆ΟΣ ΥΠΑΤΟΣ ΤΟ Ε ΤΙΜΗΤΗΣ ∆ΕΛΦΩΝ ΤΗ ΠΟΛΕΙ ΧΑΙΡΕΙΝΠΑΛ ΑΙ ΜΕΝΤΗ ΠΟΛΕΙ ΤΩΝ ∆ΕΛΦ ΩΝ ΠΡΟΘΥΜΟΣ ΕΓΕΝΟΜΗΝ ... ΚΑΙ ΕΥΝΟΥΣ ΕΣ ΑΡΧΗΣ ΑΕΙ ∆ ΕΤΗΡΗΣΑ ΤΗΝ ΘΡΗΣΚΕΙ ΑΝ ΤΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ ΤΟΥ ΠΥΘΙΟΥ .... ΟΣΑ ∆ΕΝΥΝ ΛΕΓΕΤΑΙ ΚΑΙ ΠΟΛΕΙΤΩΝ ΕΡΙ∆ΕΣ ΕΚΕΙΝΑΙ Ω... ΚΑΘΩΣ ΛΟΥΚΙΟΣ ΙΟΥ ΝΙΟΣ ΓΑΛΛΙΩΝ Ο Φ ΙΛΟΣ ΜΟΥ ΚΑΙ ΑΝΘΥΠΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΧΑΙΑΣ ΕΓΡΑΨΕΝ ...∆ΙΑ ΤΟΥΤΟ ΣΥΓΧΩΡΩ ΥΜΑΣ ΕΤΙ ΕΞΕΙΝ ΤΟΝ ΠΡ ΟΤΕΡΟΝ...3. TraducciónTiberio Claudio César Augusto Germánico, Pontífice Máximo[166], investido conla autoridad tribunicia[167] por duodécima vez, aclamado emperador porvigésima sexta ocasión, Padre de la tierra de nuestros Padres[168], cónsul porquinta vez, censor, envía saludos a la ciudad de Delfos (a sus habitantes).
- Page 1 and 2:
FUENTES GRECOLATINAS DELPRÓXIMO OR
- Page 3 and 4:
GRECIA Y ROMA- Inscripción a Lucio
- Page 5 and 6:
mayor y mejor producción intelectu
- Page 7 and 8:
PRÓXIMO ORIENTE Y EGIPTOEL PAPIRO
- Page 9 and 10:
3. TraducciónFragmento 1…a los L
- Page 11 and 12:
interpretaciones, sin embargo, alud
- Page 13 and 14:
2. Texto griegoColumna número 1, l
- Page 15 and 16:
de nosotros una lista escrita de qu
- Page 17 and 18:
autoridad muy amplia, incluso desde
- Page 19 and 20:
αποδοτω Ηρακλειδης
- Page 21 and 22:
ejército, y Antípatro, como estra
- Page 23 and 24:
el Museo de El Cairo, catalogado co
- Page 25 and 26:
cada nomo, que se denominaban metro
- Page 27 and 28:
-Zielinski, T., Historia de la civi
- Page 29 and 30:
Pero en caso negativo, él le pagar
- Page 31 and 32:
comicios centuriados para desempeñ
- Page 33 and 34: su condición, en términos general
- Page 35 and 36: 2. Texto griegoετους ενατ
- Page 37 and 38: A partir de aquí, todo lo que sigu
- Page 39 and 40: a su legado en Siria, A. Cornelio P
- Page 41 and 42: encontramos apoyo en aquella vertid
- Page 43 and 44: oficialista, cooperaban con la auto
- Page 45 and 46: Testament Illustrated by Recently D
- Page 47 and 48: Traducción 1. Los israelitas de De
- Page 49 and 50: marinera de los cretenses, tradici
- Page 51 and 52: Inscriptiones Latinae Selectae 232
- Page 53 and 54: 4. Contexto histórico y aparato cr
- Page 55 and 56: glorificaba al emperador como dispe
- Page 57 and 58: especial cuando Roma empieza a saca
- Page 59 and 60: EDICTO PARA EL CENSO EN EL EGIPTO R
- Page 61 and 62: fuentes de ingreso del Estado: trib
- Page 63 and 64: cananeo, y deidad suprema de la may
- Page 65 and 66: 3. TraducciónNingún extraño podr
- Page 67 and 68: -Schürer, E., The History of the J
- Page 69 and 70: judíos del Consejo del Sanedrín h
- Page 71 and 72: 5. Bibliografía clásica y actuali
- Page 73 and 74: ρεσασιν. Ελεαζαρος
- Page 75 and 76: cronológica y espacial del texto s
- Page 77 and 78: ντα οντα τον αριθµο
- Page 79 and 80: magistrado, como el de tomar los au
- Page 81 and 82: -Millar, F. (comp.), El Imperio Rom
- Page 83: desplazamiento del ofrecido a los d
- Page 87 and 88: urbana, sino también con la repobl
- Page 89 and 90: W., (edit.), Sylloge Inscriptionem
- Page 91 and 92: asumieron la obligación de recauda
- Page 93 and 94: 4. Contexto histórico y aparato cr
- Page 95 and 96: en las guerras contra los partos y
- Page 97 and 98: -Richmond, I. A., "The Cult of Mith
- Page 99 and 100: quo facile est opinari, quae turba
- Page 101 and 102: Pienso que es todavía posible ser
- Page 103 and 104: 5. Bibliografía clásica y actuali
- Page 105 and 106: César en lengua púnica significa,
- Page 107 and 108: A MODO DE CONCLUSIÓNEl trabajo rec
- Page 109 and 110: [18] Entendidos como servicio públ
- Page 111 and 112: [87] Archisunagogos, de αργω, e
- Page 113 and 114: [126] Asuntos pendientes por hacer.
- Page 115 and 116: que Atia, su madre, había concebid