presenta algunas letras y palabras reconstruidas, en especial aquellas que aparecenentre paréntesis, así como los términos completos de las diversas abreviaturas.2. Texto griegoΟ µεν οφειλοµενος τοις προγονοις και ενφανης θεος Καισαρ εις αυτους κεχωρηκε ο δε της οικουµενης και προσδοκηθεις και ελπισθεις Αυτοκρατωρ αποδεδεικται αγαθος δαιµων δε της ουκουµενης [αρ]χη ων [µεγισ]τε παντων αγαθων Νερων Καισαρ αποδεδεικται διο παντες οφειλοµεν στεφανηφορουντας και βουθυτουντας θεοις πασι ειδεναι χαριστας (ετους) α Νερωνος Κλαυδιου Καισαρος Σεβαστου Γερµανικου µη(νος) Νε(ου) Σεβα(στου) κα3. TraducciónAquel quien debía (respeto) a los ancestros, Dios hecho y manifiesto, César, se lesha unido[204]. Y el emperador, que el mundo anticipaba y esperaba, ha sidoproclamado; el buen espíritu[205] de los habitantes del mundo y fuente (origen) detodas (las más grandes de) las bondades, Nerón César, ha sido proclamado. Enconsecuencia, todos debemos usar guirnaldas, y con sacrificios de bueyes dar lasgracias a los dioses. (Año) uno de Nerón Claudio Augusto Germánico, el vigésimoquinto día del mes (Neus Sabastus) del reciente augusto[206].4. Contexto histórico y aparato críticoEl término Caesar, relacionado con el etrusco aisar, aplicado a Julio César, asícomo a los gobernantes imperiales posteriores, como Nerón, tiene una etimologíaque puede seguirse en una doble dirección: la interpretación como cabellera obarba, a partir de la palabra latina caesaries, y aquella como corte, de la palabracaesa y su derivado caesio, de donde cesárea para esta operación que ayuda a dar aluz. El primero que llevó en la gens Iulia el sobrenombre de César fue Sexto Julio,pues fue preciso abrirle el vientre a su madre para que pudiera nacer. Desobrenombre pasó a nombre propio, y de ahí, gracias a Julio César, volvió asustantivo común pero dignificado como la máxima autoridad del imperio.Algunos autores opinan que el nombre César fue conferido a la dinastía de losIulios porque uno de sus miembros había dado muerte a un elefante, puesto que
César en lengua púnica significa, justamente, elefante. Al respecto, la existencia demonedas que muestran en su anverso la efigie de César y en su reverso la presenciade un paquidermo que pisa una serpiente, pudiera ser un indicio ciertamentesugerente[207]. Con posterioridad, otros ámbitos geo-históricos adoptaron el título“césar” para referirse al supremo poder político y militar, como es el caso delvocablo káiser alemán y el zar ruso.La proclamación se encuentra bien datada gracias a las referencias calendáricasaducidas, en concreto el vigésimo primer día del mes neus sabastus, nombre de unmes latino, correspondiente al egipcio Hathyr, es decir, el diecisiete de noviembredel año 54 de nuestra era. Noviembre era el noveno mes del antiguo calendario; nohabía fiestas religiosas de especial importancia, aunque para compensarlo, del día4 al 17 se celebraban los Juegos Plebeyos (Ludi Plebeii). El día trece, durante losjuegos, la plebe romana ofrecía el Epulum Iovis, un banquete en honor del diosJúpiter[208]. En Roma, en los tiempos arcaicos de Rómulo, el año constaba de diezmeses, con un total de 304 días, comenzando el año el primero de marzo. Loscuatro primeros estaban dedicados a Marte, Apolo, Júpiter y Juno, mientras quelos demás se denominaban según el ordinal correspondiente. Numa Pompilioañadió los meses de januarius, dedicado a Jano, al comienzo del período anual, yfebruarius, dedicado a Plutón (Februus), dios infernal, al final del año. Como esteaño, no obstante, era demasiado corto, cada dos años se añadía un mes de 22 o 23días (mercedinus), pero el nuevo cómputo resultó, ahora, demasiado largo (366días). Para evitar el desfase, en 450 a.C. se acordó que cada ocho años seintercalara tres veces el mercedinus: es la llamada octoetérida, que se fundamentaen los cálculos que realizó Cleostrato de Tenedos hacia 500 a.C. En tiempos deJulio César había un desfase de tres meses entre el año civil y el astronómico, porlo que era menester una reforma. A partir de aquí el mes tendría tres fechasseñaladas: kalendas, nonas e idus, división procedente del ciclo lunar[209]. Losromanos contaban los años, en los documentos oficiales, según la serie de cónsulesy emperadores, aunque la era romana se contaba desde la creación de Roma, esdecir, ab urbe condita, cuya fundación fue establecida por Terencio Varrón en elaño 753 a.C.[210]Nero Claudius Caesar Drusus Germanicus (54-68) fue aclamado por los pretorianoscomo sucesor de Claudio el 13 de octubre del año 54. En sus primeros años deprincipado apoyó su gobierno en la ideología de Séneca y en la poderosa influencia
- Page 1 and 2:
FUENTES GRECOLATINAS DELPRÓXIMO OR
- Page 3 and 4:
GRECIA Y ROMA- Inscripción a Lucio
- Page 5 and 6:
mayor y mejor producción intelectu
- Page 7 and 8:
PRÓXIMO ORIENTE Y EGIPTOEL PAPIRO
- Page 9 and 10:
3. TraducciónFragmento 1…a los L
- Page 11 and 12:
interpretaciones, sin embargo, alud
- Page 13 and 14:
2. Texto griegoColumna número 1, l
- Page 15 and 16:
de nosotros una lista escrita de qu
- Page 17 and 18:
autoridad muy amplia, incluso desde
- Page 19 and 20:
αποδοτω Ηρακλειδης
- Page 21 and 22:
ejército, y Antípatro, como estra
- Page 23 and 24:
el Museo de El Cairo, catalogado co
- Page 25 and 26:
cada nomo, que se denominaban metro
- Page 27 and 28:
-Zielinski, T., Historia de la civi
- Page 29 and 30:
Pero en caso negativo, él le pagar
- Page 31 and 32:
comicios centuriados para desempeñ
- Page 33 and 34:
su condición, en términos general
- Page 35 and 36:
2. Texto griegoετους ενατ
- Page 37 and 38:
A partir de aquí, todo lo que sigu
- Page 39 and 40:
a su legado en Siria, A. Cornelio P
- Page 41 and 42:
encontramos apoyo en aquella vertid
- Page 43 and 44:
oficialista, cooperaban con la auto
- Page 45 and 46:
Testament Illustrated by Recently D
- Page 47 and 48:
Traducción 1. Los israelitas de De
- Page 49 and 50:
marinera de los cretenses, tradici
- Page 51 and 52:
Inscriptiones Latinae Selectae 232
- Page 53 and 54: 4. Contexto histórico y aparato cr
- Page 55 and 56: glorificaba al emperador como dispe
- Page 57 and 58: especial cuando Roma empieza a saca
- Page 59 and 60: EDICTO PARA EL CENSO EN EL EGIPTO R
- Page 61 and 62: fuentes de ingreso del Estado: trib
- Page 63 and 64: cananeo, y deidad suprema de la may
- Page 65 and 66: 3. TraducciónNingún extraño podr
- Page 67 and 68: -Schürer, E., The History of the J
- Page 69 and 70: judíos del Consejo del Sanedrín h
- Page 71 and 72: 5. Bibliografía clásica y actuali
- Page 73 and 74: ρεσασιν. Ελεαζαρος
- Page 75 and 76: cronológica y espacial del texto s
- Page 77 and 78: ντα οντα τον αριθµο
- Page 79 and 80: magistrado, como el de tomar los au
- Page 81 and 82: -Millar, F. (comp.), El Imperio Rom
- Page 83 and 84: desplazamiento del ofrecido a los d
- Page 85 and 86: GRECIA Y ROMAINSCRIPCIÓN A LUCIO J
- Page 87 and 88: urbana, sino también con la repobl
- Page 89 and 90: W., (edit.), Sylloge Inscriptionem
- Page 91 and 92: asumieron la obligación de recauda
- Page 93 and 94: 4. Contexto histórico y aparato cr
- Page 95 and 96: en las guerras contra los partos y
- Page 97 and 98: -Richmond, I. A., "The Cult of Mith
- Page 99 and 100: quo facile est opinari, quae turba
- Page 101 and 102: Pienso que es todavía posible ser
- Page 103: 5. Bibliografía clásica y actuali
- Page 107 and 108: A MODO DE CONCLUSIÓNEl trabajo rec
- Page 109 and 110: [18] Entendidos como servicio públ
- Page 111 and 112: [87] Archisunagogos, de αργω, e
- Page 113 and 114: [126] Asuntos pendientes por hacer.
- Page 115 and 116: que Atia, su madre, había concebid