13.07.2015 Views

Bello, Gramatica castellana

Bello, Gramatica castellana

Bello, Gramatica castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La unidad de la lengua sólo con estudio se puede mantener, y la unidad de la lengua era para<strong>Bello</strong> un bien político inapreciable, de alcance no sólo nacional sino intercontinental 4 . Como R.J. Cuervo haría muchos años después, <strong>Bello</strong> teme por la pérdida de tan preciosa unidad. Pero<strong>Bello</strong>, no Cuervo, es el moderno en la visión de este problema. Cuervo se dejó seducir en suancianidad prematura por las doctrinas del naturalismo determinista, en realidad ya en su tiemporechazadas; y llegó a creer, con tristeza de patriota americano, que la fragmentación del españolen muchas lenguas era un fenómeno futuro inevitable, «fatal», y -XIII- «natural», como habíaocurrido al latín, partido en muchas lenguas romances. Pero la verdad es que, si el latín sefraccionó, el griego no. El fraccionamiento de una lengua no es, pues, un fenómeno fatal ninatural, sino histórico, que acaece o no según hagan los hombres su propia historia. Lasequiparaciones de las lenguas con organismos vivos, tan favorecidas en el siglo XIX, no eranmás que metáforas, y peligrosas, según se ve 5 . <strong>Bello</strong> veía, sin hacer de ello siquiera cuestión, queel idioma y su historia eran algo que los hombres hacen, no que les pasa; nada natural ni fatal, ypor lo tanto inevitable y sin responsabilidad, sino histórico y cultural, y por lo tanto a nuestraentera cuenta. La historia de la partición del latín, en vez de llenarle de impotente y fatalistatristeza pensando en el porvenir del español, le lanza a la acción, a intervenir en la historia, ahacerla: «Pero el mayor mal de todos, y el que, si no se ataja, va a privarnos de las inapreciablesventajas de un lenguaje común, es la avenida de neologismos de construcción que inunda yenturbia mucha parte de lo que se escribe en América, y alterando la estructura del idioma, tiendea convertirlo en una multitud de dialectos irregulares, licenciosos, bárbaros, embriones deidiomas futuros, que durante una larga elaboración, reproducirían en América lo que fue laEuropa en el tenebroso período de la corrupción del latín. Chile, el Perú, Buenos Aires, México,hablarían cada uno su lengua, o por mejor decir, varias lenguas, como sucede en España, Italia yFrancia, donde dominan ciertos idiomas provinciales, pero viven a su lado otros varios,oponiendo estorbos a la difusión de las luces, a la ejecución de las leyes, a la administración delEstado, a la unidad nacional... Sea que yo exagere o no el peligro, él ha sido el principal motivoque me ha inducido a componer esta obra, bajo tantos respectos superior a mis fuerzas»(Gramática, Prólogo, 9-10).-XIV-Gramática «dedicada al uso de los americanos»Ya en 1823 había publicado <strong>Bello</strong> sus Indicaciones sobre la conveniencia de simplificar iuniformar la ortografía en América. Dos razones concurren para esta limitación del destinatario:la una es el recelo de una repulsa de los gramáticos peninsulares (¿o quizá alguien lo hizo, enefecto, de palabra?), que pudieran negar a un americano el derecho de corregir los malos usosidiomáticos de los españoles. La otra, la disconformidad de <strong>Bello</strong> con el «supersticiosocasticismo» de las gramáticas españolas que rechazaban como viciosa toda forma americana dehablar que no se practicara en la península:1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!