13.07.2015 Views

Bello, Gramatica castellana

Bello, Gramatica castellana

Bello, Gramatica castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-277-«Lo que él pensaba que era sangre no era sino sudor que sudaba con la congoja dela pasada tormenta» (Cervantes). Este lo es la palabra propia; pero pudo tambiéndecirse por el idiotismo de que se trata: la que él pensaba, etc.968. Si se trata de personas, es claro que no podría decirse lo; la concordancia delartículo con el predicado sería entonces necesaria: «Sólo quedó en pie Bradamiro,arrimado al arco, clavados los ojos en la que pensaba ser mujer» (Cervantes) 262 ; «Conesto conocieron que el que parecía labrador, era mujer y delicada» (el mismo). Lo queparecía mujer no podría decirse sino cuando esta apariencia la formase una cosainanimada: «lo que parecía mujer era un bulto de paja».969 (361). Para comprender el uso de la expresión lo que, compuesta de dos sustantivosneutros, anticiparemos algunas consideraciones sobre el neutro ello, de que el lo no es más que laforma sincopada.Ya se ha visto (§ 151, d) que ello, a semejanza de los otros demostrativos neutros, reproduceconceptos precedentes: «Se habla de una gran derrota sufrida por las armas de los aliados; perono se da crédito a ello». Si, bajo la forma íntegra, ello depone el oficio reproductivo (lo quesucede raras veces), conserva su significado natural, la cosa, el hecho. De aquí el sentido deaquella frase tan usada ello es que.«Ello es que hay animales muy científicosEn curarse con varios específicos»;(Iriarte)que es como si se dijera, el hecho, la verdad del caso, lo que después de meditada la materia meparece, es que.970. De ahí también la fuerza de aquella otra frase, aquí es ello, allá fue ello, esto es, la cosanotable, la dificultad, lo extraordinario, lo apurado. «Díjome finalmente que doña Estefanía sehabía llevado cuanto en el baúl tenía, sin dejarme en él sino un solo vestido de camino; aquí fueello, aquí me tuvo Dios de su mano», etc. (Cervantes).-278-971 (a). También hemos visto (§ 139) que cuando la demostración recae sobrealgo que sigue y que la especifica, se sincopa ello en lo:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!