13.07.2015 Views

Bello, Gramatica castellana

Bello, Gramatica castellana

Bello, Gramatica castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Moratín)-253-Es de regla que las modificaciones precedan a la palabra modificada, quedandotodo encerrado, por decirlo así, entre el artículo (expreso o envuelto) y el sustantivomodificado por él, según lo manifiestan los anteriores ejemplos (menos el último, enque el orden de las palabras es artificiosamente poético). En general, las que contienenproposiciones subordinadas (como la del ejemplo de Quintana) son peculiares de lapoesía, y aun en éstas el usarlas con frecuencia rayaría en amaneramiento y afectación.886 (aa). No deben confundirse, como en el día hacen algunos, imitando alfrancés, dos locuciones que se han distinguido siempre en castellano, el mismo, lamisma, uno mismo, una misma. La primera supone un término de comparación expresoo tácito; y en esto se diferencia de la segunda: «Esta casa es del mismo dueño que lavecina»; «Maritornes despertó a las mismas voces» (que habían hecho salir al venterodespavorido, como acababa de referir el autor); «Eran solteros, mozos de una mismaedad y de unas mismas costumbres» (Cervantes); «Lanzadas y más lanzadas,cuchilladas y más cuchilladas, descripciones repetidas hasta el fastidio, de unos mismostorneos, justas, batallas y aventuras», etc. (Clemencín).887 (bb). Tampoco deben confundirse él mismo, ella misma, con el mismo, lamisma. El artículo sincopado significa mera identidad o semejanza; íntegro, es enfático.«Este hombre no es ya el mismo» (que antes era): semejanza; «Esta mujer no es lamisma» (que antes vimos): identidad. «Salió él mismo acompañándonos hasta lapuerta»: se nota la circunstancia de salir él mismo como importante y significativa.«Quiso él mismo hacer luego la experiencia de la virtud de aquel precioso bálsamo»(Cervantes): esto es, él en sí mismo; dase a entender cuán grande era su confianza en elresultado de la experiencia 250 .888 (cc). Cuando el mismo lleva sustantivo expreso, es a veces enfático. «Todasesas tonadas son aire -dijo Loaisa- para las que yo te podría enseñar, que hacen pasmara los mismos portugueses» (Cervantes): esto es, aun a los portugueses, que son tanafamados cantores. En este sentido se pospone frecuentemente mismo: a losportugueses mismos.Capítulo XXXIIUso de la preposición a en el acusativo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!