12.11.2014 Views

Catálogo - FCAT

Catálogo - FCAT

Catálogo - FCAT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Michèle Solle<br />

Cronista para Clapnoir y viajera cinéfila. Entró con dos años en una sala de cine en<br />

París, acompañada por su tío, gerente ambulante de cine, y allí sigue unas décadas<br />

más tarde… Al margen de su carrera en la administración, siempre ha considerado<br />

que el cine es la mejor escuela de la vida, de la suya y de la de los demás.<br />

Ha formado parte de equipos que forman a jóvenes estudiantes para la crítica en<br />

Biarritz y Cannes. Ha administrado una sala de cine de arte y ensayo asociativo en<br />

Bayonne, l’Atalante, durante 12 años. Ha llevado la sección de cine y cultura de un<br />

diario, y más tarde, de un periódico en línea del País Vasco francés, y ha cubrierto<br />

el festival Zinemaldia de San Sebastián. Conoció al equipo de Clapnoir durante su<br />

primer Fespaco en 2003. Asistió a Jean-Marie Téno durante el rodaje de la película<br />

Lieux Saints en Uagadugú. Ha efectuado numerosos viajes a Burkina Faso, Malí,<br />

Senegal, África del norte, así como a Asia y América Latina para realizar un balance<br />

sobre la situación de las salas de cine en el mundo hoy en día.<br />

A journalist at Clapnoir, and a film-loving traveler. She entered<br />

her first movie theater in Paris when she was two years<br />

old, accompanied by her uncle, the manager of a travelling<br />

movie theater, and there she still is a few decades later… On<br />

the sidelines of her career as an administrative assistant, she<br />

always considered cinema to be the best school of life, for her<br />

and for everyone else. She was part of the teams that trained<br />

young student critics at Biarritz and Cannes. She managed an<br />

associative art house movie theater in Bayonne, l’Atalante,<br />

for twelve years. She has covered the film and culture section<br />

for a daily and, later, worked on an on-line journal in the<br />

French Basque Country, as well as covering the Zinemaldia<br />

Film Festival in San Sebastian. She met the team behind<br />

Clapnoir during her first FESPACO in 2003. She worked as<br />

Jean-Marie Téno’s assistant during the filming of Lieux Sants<br />

in Ouagadougou. She has travelled on numerous occasions to<br />

Burkina Faso, Mali, Senegal and North Africa, as well as Asia<br />

and Latin America to carry out a an assessment as regards<br />

the situation of movie theaters in the world nowadays.<br />

Chroniqueuse à Clapnoir, voyageuse cinéphile. Entrée à 2 ans<br />

dans une salle de cinéma à Paris, accompagnée de son oncle<br />

exploitant de cinéma ambulant, n’en est jamais ressortie<br />

quelques décennies plus tard ... En marge d’une carrière dans<br />

l’administration, a toujours considéré que le cinéma était la<br />

meilleure école de la vie, la sienne et celle des autres. A fait<br />

partie d’équipe de formateurs à la critique pour de jeunes étudiants<br />

à Biarritz et à Cannes. A géré un cinéma d’Art et d’essai<br />

associatif à Bayonne, l’Atalante, pendant 12 ans. A tenu la rubrique<br />

cinéma et cultures, dans un quotidien, et, plus tard un<br />

journal en ligne basés au Pays Basque Français, en couvrant<br />

le festival Zinemaldia de San Sebastian. A rencontré l’équipe<br />

de Clapnoir au cours de son premier Fespaco en 2003. A assisté<br />

Jean- Marie Téno pendant le tournage à Ouagadougou de<br />

Lieux Saints. Nombreux voyages au Burkina Faso, Mali, Sénégal,<br />

Afrique du Nord ainsi qu’en Asie et Amérique du Sud pour<br />

faire un état des lieux de la situation des salles de cinéma,<br />

aujourd’hui, dans le monde.<br />

34 | Jurados especiales / Special juries/ Jurys spéciaux

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!