22.07.2013 Views

Magyarország ethnographiája

Magyarország ethnographiája

Magyarország ethnographiája

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A KÚNOK.<br />

országbeli kúnok tehát 1303 tájon nem lehettek ismeretlenek<br />

a Magyar országbeli kúnok előtt. Hogy pedig a mi<br />

kúnjaink nyelve csakugyan más, és nem magyar volt, bizonyítja<br />

a nagyváradi kanonok Rogerius, mint szemtanúja<br />

annak, miképen fogadta be IV. Béla a kúnokat, valamint<br />

a tatárpusztításnak is, s a ki elbeszélli a magyarok gyanakodását,<br />

melly szerint a kúnok csak azért előzték volna<br />

meg egy évnél tovább is a tatár becsapást, hogy kitanulván<br />

az ország körülményeit s megösmérkedvén a nyelvvel, az<br />

őket követő tatároknak segítségére lehessenek. 88 ) Sőt nemcsak<br />

azt tudjuk meg hazai forrásbul, hogy a magyartul<br />

külömböző, hanem némileg azt is, millyen török nyelv volt<br />

az a kún. Oláh Miklós, esztergami érsek, 1531-ben adván<br />

ki <strong>Magyarország</strong> leírását többi közt azt mondja: »A sert<br />

az ország legkisebb részében ismerik, mert a bornak nagy<br />

bősége van. A kún nyílt vidékeken a bevitt borokon kívül<br />

a kún lakosok kölesbül és vízbül saját módon készült itallal<br />

élnek, mellyet bozá-nak neveznek.« 89 ) Ez a boza szó,<br />

mint általában a Petrarkaféle kéziratban lévő nyelv is, azt<br />

mutatja, hogy a kún nem vala ollyan nyelv, millyen a csuvas,<br />

mellyben s helyett r uralkodik 90 ); annál inkább pedig<br />

88 ) Et propter hoc, plus quam per annum eos Ruthenos, (i. e.<br />

tartaros) predictus Kuthen cum suis prevenerat, ut conditiones terre<br />

addisceret et linguam faceret sibi notam, et cum introitum illorum<br />

perciperet, pugnam inciperet contra regem, et sic facilius illi por­<br />

tám possent obtinere. Rogerius Carm. Miserabile. 14.<br />

89 ) In Campis Cumanicis, praeter vina advectitia usum habent<br />

Cumani cujusdam liquoris ex milio et aqua, suo more expressi, quem<br />

Bozam vocant. Nicolai Olahi Metropolitae Strigoniensis Hungaria et<br />

Atila. Vindobonae, 1763. A 81. lapon.<br />

90 ) A bor és boz (boza) is kitüntetik a külömbséget a csuvasos<br />

török között, a melly az ős időben jutott a magyarba, s a kúnos<br />

407

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!